— Волан–де–Морт. Возможно, он отправился за границу искать Грегоровича. На Британию это место не походило.

— Считаешь, ты снова заглянул в его сознание? — теперь в голосе Рона звучала тревога. Рыжий перевел взгляд с одного друга на второго и обратно.

— Гарри, — девушка вдруг вздрогнула. Зеленые глаза напротив смотрели на нее с беспокойством. Таким искренним, что захотелось моментально открыться перед ними. Теперь у них не было секретов друг от друга. Она слышала свой голос и хвалила себя за то спокойствие, что он нес в себе. — Когда я была там, у Темного Лорда, то видела, как Он приказал одному из своих слуг разыскать Грегоровича. И еще я так же, как и ты, могу заглянуть в Его сознание. Это все из–за кольца.

— О чем вы? — недоуменно воскликнул Рон.

Блэк кинула на него раздраженный взгляд, и коротко рассказала о ее загадочной связи с Томом Реддлом.

— Получается, что Он использует людей, заставляя делать то, что Ему угодно? — Уизли прикусил губу. Переглянулся с Гарри, будто сомневаясь в достоверности происходящего.

— Верно, — кивнула Делия. — Проникает в сознание своих жертв, подкидывает взору те образы, которые Ему выгодны. Но от этого можно защититься, если овладеть окклюменцией – магической защитой ума от проникновения извне. Темный Лорд искусный легилимент, то есть тот, кто проникает в голову, а Снейп, к примеру, был опытным окклюментом, он мог закрывать свое сознание от любого волшебника.

Рональд в непонимании вздохнул и ничего не ответил. Поттер смотрел на клетку с Буклей, пытаясь понять, откуда ему известно это имя – Грегорович?

— По–моему, — медленно произнес Гарри, — он имеет какое–то отношение к квиддичу. Между ними есть некая связь, но я не могу… не могу ее вспомнить.

— К квиддичу? — переспросил Рон. — А ты уверен, что думаешь не о Горговиче?

— О ком?

— Драгомир Горгович, охотник, два года назад перешел в команду «Пушки Педдл», получив баснословный гонорар. Держит рекорд сезона по числу бросков квоффла.

— Нет, — он опускает голову, моргает, потирая глаза. — О Горговиче я точно не думал.

— Я тоже стараюсь о нем не думать, — сказал Рон. — Ну, так или иначе, с днем рождения!

— Черт, действительно, а я и забыл! Мне же исполнилось семнадцать!

Гарри схватил лежавшую рядом с раскладушкой палочку, направил ее на заваленный невесть чем стол, на котором оставил очки, и произнес: «Акцио, очки!» И хотя до них было всего–то около фута, почему–то оказалось очень приятно смотреть, как они летят к нему по воздуху – то есть, пока очки не ткнули Гарри в глаз.

— Чистая работа, — фыркнул рыжий.

Чтобы отпраздновать избавление от Надзора, Гарри пустил вещи Рона летать по комнате, от чего Букля проснулась и взволнованно ухнула. Он попытался также чародейным образом завязать шнурки на своих кроссовках (и потом несколько минут распутывал получившиеся узлы) и, исключительно удовольствия ради, превратил оранжевые костюмы команды «Пушки Педдл», изображенной на висевшем в комнате Рона плакате, в синие.

— Ширинку я бы на твоем месте все же вручную застегивал, — посоветовал ему друг и захихикал, увидев, как Гарри торопливо проверяет ее состояние.

— С днем рождения, — улыбнувшись, прошептала на ухо парню Блэк и осторожно поцеловала. Рон в это время демонстративно отвернулся. Гарри рассмеялся и, слегка покраснев, принял от девушки подарок, который показался ему очень тяжелым! Наверняка, это большая книга, где полно сложных заклинаний. Он сорвал бумагу, и сердце у него забилось быстрее. Это был футляр из черной, блестящей кожи.

«НАБОР ПО УХОДУ ЗА МЕТЛОЙ», — прочел Поттер золотую надпись. Вот это да!

Гарри расстегнул молнию. Внутри была большая банка фирменного средства для полировки рукояти. Сияющие ножницы из серебра, чтобы ровнять прутья. Насадка на черенок с маленьким латунным компасом – незаменимая вещь в дальнем путешествии, и в довершении всего «Пособие по уходу за метлой».

— Спасибо тебе огромное, Делия, — он был в не себя от радости и прежде, чем развернуть следующий подарок, быстро коснулся щеки Слизеринки губами.

Следующая посылка была от Хагрида – школьного лесничего. У кого еще такой корявый почерк? Он снял верхний слой бумаги и успел лишь заметить, что в пакете лежит что–то из зеленой кожи. Мерлин, что это? Подарок вдруг задрожал.

Щелк! Уж не челюсти ли?

Поттер похолодел. А Делия и Рон боязливо поглядывали в сторону странного подарка. Опасную вещь Хагрид не пришлет, но… что опасно, а что нет, у лесничего на этот счет свои понятия. Достаточно вспомнить гигантского паука или жуткого трехглавого пса! А четыре года назад он тайком принес к себе в хижину драконье яйцо!

Дрожа от страха, Гарри тронул сверток.

Щелк! Щелк!

Рон снял с тумбочки лампу: если что, он как стукнет! Поттер одним махом сорвал обертку. На пол упала книга в красивой зеленой обложке, на которой большими серебряными буквами было вытеснено:

«ЧУДОВИЩНАЯ КНИГА О ЧУДОВИЩАХ»

Только друзья успели прочесть название, как книга перевернулась и как–то боком, словно краб, двинулась по полу.

— Да что же это такое? — вскрикнул Рональд и с ногами взобрался на кровать.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги