— Писака Скитер опять выпустила в свет лживую статью о Дамблдоре! — он перевел взгляд на друзей. — Хотя на свадьбе тетушка Мюриэль много чего наговорила про Дамблдора. Я хочу узнать правду.
И он пересказал Делии и Рону все, что услышал от Мюриэль. Когда он закончил, Блэк сказала:
— Я понимаю, конечно, почему тебя это расстраивает, Гарри.
— Не расстраивает, — ответил он. — Я просто хочу выяснить, правда ли это.
— Гарри, ты действительно думаешь, что от злобной старухи вроде Мюриэль или от Риты Скитер можно услышать правду? Как ты можешь им верить? Ты же знал Дамблдора! — блондинка топнула ногой, и он едва не улыбнулся на этот жест от бессильного гнева. Поттер вздохнул, запрокидывая голову вверх и подавляя желание закашляться. Чувствовал на себе напряженный взгляд.
— Думал, что знаю, — пробормотал он.
— Но тебе же известно, сколько правды было во всем, что Рита писала о тебе. Дож прав. Как ты можешь позволять этим людям марать твою память о Дамблдоре?
Поттер отвел взгляд в сторону, стараясь не выдать негодования, которое его охватило. Все то же самое: выбор веры. А ему нужна истина. Почему все с таким упорством стараются не допустить его к ней?
Он хотел проворчать что–то еще, когда в комнате раздался, отозвавшись эхом, громкий хлопок.
— Кикимер пришел, чтобы спасать госпожу.
Перед друзьями появился домовой эльф в уже знакомой наволочке и стеганом колпаке для чайника.
— Кикимер, как ты нас нашел? — удивилась Делия, и домовик отвесил ей низкий поклон, проквакав:
— Хозяин Люпин велел.
Поттер обреченно вздохнул, с презрением поглядывая на друзей.
— Ты был в маноре, Кикимер? Как там обстоят дела? — шепнула она эльфу.
— Кикимер каждое утро приходит в манор. Но теперь около дома ходят страшные люди, но Кикимер знает, как их обхитрить.
Делия осторожно взглянула на Гарри и Рона, а затем, вздернув подбородок, мягко сказала:
— Собирайтесь. Мы уходим.
Друзья молча уложили все вещи, по нескольку раз перепроверив все закутки в комнате.
— Кикимер, жди нас на улице, — приказала Делия домовику.
— Слушаюсь, госпожа, — отвесив девушке еще один поклон, эльф исчез.
Спустившись вниз по скрипучей лестнице, они обнаружили мадам Леон, сопевшую на своем рабочем месте. Небрежно положив ей на стол два галеона, ребята бегом вышли из гостиницы. Домовик, как и обещал, ожидал и возле выхода.
— Кикимер, перемести нас в Блэк–манор. На площадку третьего этажа. Только по–тихому, — Делия схватила Гарри и Рона за руки.
Согласно кивнув, эльф тонкими пальцами взял за запястье Рона, и они тут же исчезли.
Комментарий к Chapter XXIII. Part I. Marauders
я очень жду Ваших оценок! для меня действительно важно знать, нравится ли Вам?) оставляйте отзывы, они невероятно бодрят! Спасибо, что читаете!
p.s. небольшая зарисовочка к рассказу о Мародерах:
https://youtu.be/Ov0cUSRpFOM
Зарисовка №2:
https://youtu.be/FzgsLbx2FW8
Music: Ruelle – Live Like Legends
========== Chapter XXIII. Part II. Black Manor ==========
Комментарий к Chapter XXIII. Part II. Black Manor
прошу, оставляйте отзывы! у Вас это не займет много времени, а мне будет приятно узнать, что кто–то читает мою работу)
приятного чтения! спасибо, что остаетесь со мной и моими главными героями до конца)
Я рассказываю ей историю о моей рыбке. Это рыбка №641 за всю мою жизнь. Родители купили мне первую рыбку, чтобы научить меня любить и заботиться о каком–то другом живом создании Господа. 640 рыбок спустя я знаю лишь одно: все, что ты любишь, умрет.
Чак Паланик.
***
На площадку третьего этажа выходила дверь спальни, в которой Делия ночевала, когда была здесь в последний раз; друзья осторожно заглянули в нее. Дверцы платяных шкафов стояли распахнутыми, белье с кровати кто–то содрал. Кто–то обыскивал дом после того, как Розалина Викандер его покинула. Пожиратели? Или, может быть, Наземникус, много чего уворовавший отсюда? Взгляд Делии прошелся по портрету, изображавшему некогда Финеаса Найджелуса Блэка, ее прапрапрадедушку, – теперь на холсте остался лишь грязноватый фон. Очевидно, Финеас Найджелус предпочел провести эту ночь в кабинете директора Хогвартса.