Ілея рушила назад через непроглядні чорні дахи і побачила, що троє лицарів тепер ідуть за нею. Один з них стрибнув до неї, коли меч зачепив його за голову, але це просто трохи змінило його імпульс, лезо, що летить, зрикошетило від нього.
The third knight was already next to her, swinging his blade into her side, crushing her arm and digging into her chest piece. Ilea blinked away, landing on the second floor of a building, the walls giving in before she tumbled onto the street beyond. Her armor had been pierced, and blood streamed down as she closed the wound. Several ribs had been broken, but the damage wasn’t as bad as she’d expected.
Третій лицар уже був поруч з нею, замахнувся своїм клинком у її бік, розчавив їй руку і впивався в її груди. Ілея кліпнула очима, приземлившись на другий поверх будівлі, стіни піддалися, перш ніж вона впала на вулицю за її межами. Її обладунки були пробиті, і кров стікала вниз, коли вона закривала рану. Було зламано кілька ребер, але пошкодження виявилися не такими серйозними, як вона очікувала.
Before she could stand up, she turned her head toward the sound of movement from her right and saw yet another undead knight. No sooner had Ilea jumped up and spread her wings than the knight landed with a loud boom where she’d just been lying.
Не встигла вона встати, як повернула голову на звук руху праворуч і побачила ще одного лицаря-мерця. Не встигла Ілея схопитися і розправити крила, як лицар з гучним гуркотом приземлився туди, де вона щойно лежала.
She vanished in a blink when a knight’s blade slashed through the air. Ilea ascended as fast as she could, and as more blades were thrown her way, the third one impacted her back and sent her tumbling.
Вона зникла в одну мить, коли лицарський клинок розсік повітря. Ілея піднялася так швидко, як тільки могла, і коли в її бік кинули ще більше лез, третє вдарило її по спині і змусило впасти.
She coughed up blood and could no longer move her legs, but her wings stabilized her a moment later, healing flooding her entire form as she pushed to reach the sunlit section of the dungeon.
Вона кашляла кров'ю і більше не могла рухати ногами, але за мить її крила стабілізували її, заповнивши всю її форму, коли вона намагалася дістатися до освітленої сонцем частини підземелля.
Well, I wanted to find out what was down here. Now I know.
Ну, я хотів дізнатися, що тут внизу. Тепер я знаю.
Her heart pounded in her chest. Ilea dodged another blade before she emerged into the sunlight, blinking into a nearby house and then into the next one. She stopped two dozen blinks later inside an empty and dust-covered attic, her ash punching a hole through the ceiling to let in some fresh air.
Її серце калатало в грудях. Ілея ухилилася від ще одного леза, перш ніж вийшла на сонячне світло, моргнувши в сусідній будинок, а потім у сусідній. Через два десятки миготінь вона зупинилася на порожньому і запорошеному горищі, її попіл пробивав дірку в стелі, щоб впустити трохи свіжого повітря.
Falling down on her side, Ilea could feel her shattered spine reforming, but she found the process slow.
Впавши на бік, Ілея відчула, як її розтрощений хребет відновлюється, але вона побачила, що цей процес повільний.
The armor.
Обладунки.
The back was dented in and stuck, so she stored it, glad for her necklace. She lay there and healed, her breathing soon returning to normal.
Спина була пом'ята і приклеєна, тому вона зберігала її, радіючи за своє намисто. Вона лежала і одужала, її дихання незабаром нормалізувалося.
Another close one.
Ще один близький.
A grin crossed her face. It scared her to know that those undead knights were down in the deeper sections of Tremor, but the rush she’d felt, coupled with her excitement at facing them again, overwhelmed the fear and the instinctual terror of losing her life.
На її обличчі з'явилася посмішка. Їй було страшно знати, що ці лицарі-мерці були в глибоких частинах Тремтіння, але порив, який вона відчувала, у поєднанні з хвилюванням від того, що вона знову зіткнулася з ними, переповнили страх та інстинктивний жах втратити життя.
The vacation I needed, she thought, sitting up and stretching to check if her broken back was fine again before she went back out to fight something.
Відпустка, яка мені потрібна, подумала вона, сідаючи і потягуючись, щоб перевірити, чи все гаразд зі зламаною спиною, перш ніж вона знову вирушила битися з чимось.
FORTY-THREE
СОРОК ТРИ
Mist and Death
Туман і смерть
Standing over a dead knight in her usual battle square, this time Ilea didn’t have a scratch on her. Her ash had moved in to help deflect the blows before her Veil took the brunt of the attacks, which helped tremendously. Plus, the knight had been a sword and shield variant, already lacking in offensive potential compared to the dual-sword sort.