У міру того, як три машини вчилися справлятися з нею, вони все частіше захищалися, доходячи до того, що давали їй час відновити трохи мани. Вони були машинами, але наскільки вони могли думати чи приймати рішення, Ілея не знала. Вони ставили на перше місце власне життя чи знищення ворога?

She knew that once they reached a certain level of health, they focused on offense only. She just had to get one of them to that level and perhaps the blast from its exploding core would damage the others enough to finish the fight.

Вона знала, що коли вони досягають певного рівня здоров'я, то зосереджуються лише на нападі. Їй просто потрібно було підняти одну з них на цей рівень, і, можливо, вибух від її вибуху ядра пошкодить інші настільки, щоб закінчити бій.

A quick set of punches after she appeared behind the most damaged Centurion brought its health sufficiently low. Ilea added a dented leg to its injuries with a hard kick just as its core started to crack, white light escaping from within.

Швидкий набір ударів після того, як вона з'явилася позаду найбільш пошкодженого Центуріона, призвів до досить низького рівня його здоров'я. Ілея додав до своїх травм пом'яту ногу жорстким ударом саме тоді, коли її ядро почало тріскатися, біле світло виривалося зсередини.

It’s about to blow. Better make it count.

Ось-ось вибухне. Краще зробіть так, щоб це рахувалося.

Stepping under its attempted grapple, she twirled to dodge an incoming spear throw and grabbed one of its legs. Ashen limbs swirled around her arm and onto the metal to give her even more stability.

Ступивши під його спробу захоплення, вона закрутилася, щоб ухилитися від кидка списа, що наближався, і схопила одну з його ніг. Попелясті кінцівки кружляли навколо її руки та на металі, щоб надати їй ще більшої стійкості.

The core was brighter now, and Ilea turned and gave a half-grunt, half-scream of exertion as she threw the body toward the two machines looking on from behind the ash barriers. Uncaring green light shone in their eyes as white light enveloped them.

Ядро стало яскравішим, і Ілея обернулася і напівбуркнула, напівскрикнула від напруження, кинувши тіло до двох машин, що дивилися на них з-за попелястих бар'єрів. Байдуже зелене світло світилося в їхніх очах, коли біле світло огортало їх.

The explosion happened outside her range of perception, and though her Veil was burnt through, her high Heat and Blast Resistances negated most of what managed to get to her Stonehammer armor. The coating at the front was burnt off, revealing the silver steel below.

Вибух стався поза зоною її сприйняття, і хоча її Вуаль була пропалена наскрізь, її високий опір жару та вибуху зводив нанівець більшу частину того, що вдалося дістатися до її броні Кам'яного молота. Покриття спереду згоріло, оголивши сріблясту сталь внизу.

Ilea grinned from ear to ear when she heard another explosion follow shortly after. One Centurion’s health had been low enough, just as she’d hoped. The final Centurion staggered toward her – having been rocked by the twin explosions of its comrades, its own core was now starting to fracture, light spilling out.

Ілея посміхнулася від вуха до вуха, коли невдовзі почула ще один вибух. Здоров'я одного сотника було досить слабким, як вона і сподівалася. Останній Центуріон похитнувся до неї – його потрясли подвійні вибухи товаришів, його власне ядро тепер починало розколюватися, виливаючись світло.

Its green eyes focused on her. Then the thing crouched and jumped, hands outstretched before a blinding light enveloped it. Ilea blinked backward, ash forming in front of her as she crossed her arms. The blast ripped through her, sending her careening into the wall behind.

Його зелені очі зосередилися на ній. Потім річ присіла навпочіпки і підстрибнула, простягнувши руки, перш ніж сліпуче світло огорнуло її. Ілея кліпнула очима назад, перед нею утворився попіл, коли вона схрестила руки. Вибухова хвиля розірвала її, змусивши врізатися в стіну позаду.

This time, though, her Veil held. Her back was a little injured from the impact, but otherwise she was fine. Pieces of the wall fell to the ground as she pried herself out of the hole a moment later. As Meditation and healing magic flowed through her, Terok appeared right next to her.

Однак цього разу її Фата трималася. Від удару у неї трохи пошкодилася спина, але в іншому з нею все було гаразд. Шматки стіни впали на землю, коли вона за мить вибралася з ями. Коли медитація та цілюща магія протікали через неї, Терок з'явився поруч із нею.

“Are you okay?”

— З тобою все гаразд?

She gave him a thumbs-up and looked around the room. “Check if more are coming. If so, warn me.”

Вона підняла йому великий палець і оглянула кімнату. "Перевірте, чи буде більше. Якщо так, то попередь мене».

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги