"Хто ти такий? А що ти робиш у володіннях Стерв'ятників? Він надав їй неабиякої поваги. Це ім'я, безсумнівно, змусило б її двічі подумати, перш ніж зустрітися з ним. Їм знадобилося багато часу, щоб вибрати його.
“Vultures? Never heard of ya, no offense. This is your domain? You live underground?”
"Стерв'ятники? Ніколи не чув про тебе, не ображався. Це ваш домен? Ти живеш під землею?
Indra sighed. Where was the fun in having a secret society if no one knew about you?
Індра зітхнув. Де було задоволення від таємного товариства, якщо про тебе ніхто не знав?
“None taken. We’re pretty new at this. But where are my manners? My name is Indra, journeyman necromancer of the Vultures Brotherhood.”
"Жодна не взята. Ми досить новачок у цій справі. Але де мої манери? Мене звуть Індра, некромант-підмайстер Братства Стерв'ятників.
Bother. Probably shouldn’t have said that… but social interactions require introductions. Rules are important. Like proper filing systems.
Турбувати. Напевно, не варто було цього говорити... Але соціальна взаємодія вимагає представлення. Правила важливі. Як і правильні системи подачі документів.
He tensed himself for her reaction, ready to defend himself when she inevitably attacked.
Він напружувався через її реакцію, готовий захищатися, коли вона неминуче нападе.
“Nice to meet you, Indra. Guess you being a necromancer sort of explains why you’re living underground. Isn’t that stuff illegal? Oh well… Do you sell any food down here? I’m really sick of stalker hound at this point.”
— Приємно познайомитися, Індро. Здогадка, що ви некромант, як би пояснює, чому ви живете під землею. Хіба це не незаконно? Ну гаразд... Чи продаєте ви тут якусь їжу? Мені зараз дуже набридли сталкерські собаки».
She eats the stalker hounds? And… most people would run away or attack after hearing about practitioners of the dark arts. And of course she’s asking about food. These adventurers are so simple-minded. What a happy-go-lucky fool I’ve stumbled into here. Best take her back to the headquarters and let the others decide what to do with her.
Вона їсть гончих-сталкерів? І... Більшість людей тікали або нападали, почувши про практиків темних мистецтв. І, звичайно ж, вона запитує про їжу. Ці авантюристи такі простодушні. На якого щасливого дурня я тут натрапив. Найкраще відвезіть її назад до штаб-квартири, а інші вирішать, що з нею робити.
“Yes, we do have some food. Necromancy is indeed quite ‘illegal’ as you put it. And yes, that is part of why we live down here. How did you even get here? There’s only one way into this cave, and it’s heavily guarded.”
"Так, у нас є їжа. Некромантія дійсно досить «незаконна», як ви кажете. І так, це одна з причин, чому ми живемо тут. Як ви взагалі сюди потрапили? У цю печеру є лише один шлях, і вона посилено охороняється».
“Fought the Alpha and jumped down. My name is Ilea, by the way. And I’m intrigued and tempted by this food you say you have. Hope it’s not brains or something.”
"Бився з Альфою і стрибнув вниз. Мене, до речі, звати Ілея. І я заінтригований і спокушений цією їжею, про яку ви говорите, що маєте. Сподіваюся, це не мізки чи щось таке".
She went to pick up the sword as Indra raised his brows.
Вона пішла за мечем, коли Індра підняв брови.
She fought the Alpha?
Вона билася з Альфою?
*
I guess being necromancers means these people might be evil? I’ll check them out further though, if I can. Don’t want to antagonize people unnecessarily. After all, they might have good food or information I can use.
Я думаю, що бути некромантами означає, що ці люди можуть бути злими? Але я перевірю їх далі, якщо зможу. Не хочу ворогувати з людьми без потреби. Зрештою, у них може бути хороша їжа або інформація, якою я можу скористатися.
“Y… you fought… the Alpha?” The mage seemed frozen yet again, half-turned away from Ilea. “We sent dozens of undead in there to try and kill that creature… and she… alone?” Indra whispered the last part to himself.
— У... Ви воювали... Альфа?» Маг, здавалося, знову завмер, напіввідвернувшись від Ілеї. "Ми відправили туди десятки нежиті, щоб спробувати вбити цю істоту... А вона... На самоті?» Індра прошепотів собі останню частину.
Ilea caught all of it with her enhanced senses, given the necromancer was in the radius of her Azarinth Sphere.
Ілея вловила все це за допомогою своїх посилених почуттів, враховуючи, що некромант знаходився в радіусі її Азаринтської сфери.
I can probably take this guy. But this explains why the undead are here… though I guess I could’ve come to that conclusion myself.
Я, напевно, можу взяти цього хлопця. Але це пояснює, чому нежить тут... хоча, гадаю, я й сам міг би прийти до такого висновку.
“Yeah, I got separated from my group and stumbled upon it. Managed to get away in the end, but the only way I could go was down here.”
"Так, я відокремився від своєї групи і натрапив на неї. Врешті-решт мені вдалося втекти, але єдиний шлях, яким я міг піти, був спуститися сюди».