"Ну, я згоден з Джаспером, ви можете його залишити. Неважливо, п'ятдесят чи сорок дев'ять. Гадаю, хтось із наших людей допоможе собі... Візки Доунтрі теж, — розвеселився Агор, але Джаспер, схоже, не вважав це таким смішним. Однак він більше нічого не сказав і кивнув до дверей, що вели до воріт телепортації.

“So, you wanted us to follow you in there. The scouts are out doing their jobs, and setting up a way down to the armory will take at least a couple hours. Let’s do this now then, shall we?” Jasper said.

— Отже, ви хотіли, щоб ми пішли за вами туди. Розвідники виконують свою роботу, а шлях до зброярні займе не менше пари годин. Давайте зробимо це зараз, чи не так?» – сказав Джаспер.

Ilea nodded from under her horned helmet before walking toward the door. Agor and Jasper followed her as she entered and led them through the destroyed trap rooms. Seeing their hesitation as they passed through them, she explained.

Ілея кивнула з-під рогатого шолома, перш ніж піти до дверей. Агор і Джаспер пішли за нею, коли вона увійшла і провела їх через зруйновані кімнати-пастки. Бачачи їхні вагання, коли вони проходили крізь них, вона пояснила.

“I checked through here, there’s no active traps. Hope you guys have a way of flying though, through there is a big chasm much like the way to the armory.” She finished just as they entered the stairway to the turret trap room. She took their silence as an affirmative answer and assumed there wouldn’t be a problem.

"Я перевірив тут, там немає активних пасток. Сподіваюся, у вас, хлопці, є спосіб пролетіти, але там велика прірва, дуже схожа на дорогу до зброярні». Вона закінчила саме тоді, коли вони увійшли сходами до баштової пастки. Вона сприйняла їхнє мовчання як ствердну відповідь і припустила, що проблем не буде.

Ilea jumped off from the destroyed edge of the once astonishing bridge. Flying through the air, her wings of ash materialized and moved to keep her there. She flew up a couple of meters and turned around to see the others looking at her.

Ілея зістрибнула зі зруйнованого краю колись дивовижного мосту. Пролітаючи в повітрі, її крила з попелу матеріалізувалися і рухалися, щоб утримати її там. Вона підлетіла на пару метрів вгору і обернулася, щоб побачити, як інші дивляться на неї.

“Always wanted wings… oh well,” Agor said and jumped off. He touched his arm, and a massive, dark, chipped sword materialized in his hand. He started to fall, but then he pointed the sword below and slightly behind him and a massive burst of red fire exited from the blade’s tip.

"Завжди хотів крила... Ну гаразд, — сказав Агор і зіскочив. Він доторкнувся до його руки, і в його руці матеріалізувався масивний, темний, надщерблений меч. Він почав падати, але потім направив меч вниз і трохи позаду себе, і з кінчика клинка вирвався потужний червоний вогонь.

Like a rocket, he first stopped falling and then shot toward the other side with comparable speed to Ilea’s wings. Ilea smirked at the “wooohooooo!” that came from Agor, who was actually nowhere near as serious as he acted.

Як ракета, він спочатку перестав падати, а потім вистрілив на інший бік зі швидкістю, порівнянною зі швидкістю крил Ілеї. Ілея посміхнулася, почувши «у-у-у-у!» від Агора, який насправді був далеко не таким серйозним, як поводився.

Jasper just sighed and jumped off too. Ilea saw with her Magic Perception that blue fields were forming below his feet to keep him aloft. He stopped and looked at her two steps later, motioning for her to lead the way. Still doesn’t trust me, eh? Well, he’s smarter than me, then…

Джаспер тільки зітхнув і теж зіскочив. Ілея побачила своїм Магічним Сприйняттям, що під його ногами утворюються блакитні поля, які утримують його на висоті. Через два кроки він зупинився і подивився на неї, жестом попросивши її повести за собою. Все ще не довіряє мені, еге ж? Ну, він розумніший за мене, тоді...

She shrugged before flying off, trying to catch Agor. She closed in on him but didn’t quite manage to pass him with the lead he had. Right before he reached the wall, the fire stopped, and he made the sword disappear again as he slammed his outstretched hands into the stone.

Вона знизала плечима, перш ніж полетіти, намагаючись зловити Агора. Вона наблизилася до нього, але не зовсім зуміла обійти його з перевагою, яку він мав. Не встиг він підійти до стіни, як вогонь припинився, і він змусив меч знову зникнути, вдаривши простягнутими руками об камінь.

Ilea was already waiting by the doorway when Agor joined her, having slowly worked his way down the wall. The two stayed there and waited for Jasper, who was less than speedy.

Ілея вже чекала біля дверей, коли до неї приєднався Агор, повільно спустившись по стіні. Вони залишилися там і чекали на Джаспера, який був не дуже швидкий.

“Storage ring?” she asked. Agor shook his head and showed her a bracelet on his forearm.

«Каблучка для зберігання?» — запитала вона. Агор похитав головою і показав їй браслет на передпліччі.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги