The already airborne machine couldn’t resist as it was thrown toward one of the cave’s walls, crashing into it just as its core reached its explosive temperature. Ilea locked eyes with Agor as her spin came to an end, and as his sword slowly sank downward, a massive explosion rocked the cave behind her.
Машина, яка вже перебувала в повітрі, не змогла встояти, коли її відкинуло на одну зі стін печери, і вона врізалася в неї саме тоді, коли її ядро досягло вибухової температури. Ілея заплющила очі на Агора, коли її обертання добігало кінця, і коли його меч повільно опускався вниз, потужний вибух сколихнув печеру позаду неї.
‘ding’ Your group has defeated [Taleen Centurion – level 305]. For killing an adversary 140 or more levels above your own, you receive bonus experience.
'ding' Ваша група перемогла [Taleen Centurion – рівень 305]. За вбивство супротивника на 140 і більше рівнів вище вашого власного, ви отримуєте бонусний досвід.
‘ding’ Azarinth Healer has reached level 166. 5 stat points awarded.
Цілитель Азаринт досяг 166-го рівня. Нараховано 5 очок статистики.
‘ding’ Azarinth Healer has reached level 167. 5 stat points awarded.
Цілитель Азаринт досяг 167-го рівня. Нараховано 5 очок статистики.
‘ding’ Azarinth Healer has reached level 168. 5 stat points awarded.
Цілитель Азаринт досяг 168-го рівня. Нараховано 5 очок статистики.
‘ding’ Ash Wielder has reached level 160. 5 stat points awarded.
«Дін» Еш Вілдер досяг 160-го рівня. Нараховано 5 очок статистики.
‘ding’ Ash Wielder has reached level 161. 5 stat points awarded.
«Дін» Еш Вілдер досяг 161-го рівня. Нараховано 5 очок статистики.
‘ding’ Azarinth Sphere reaches 2nd level 16
Сфера Азаринта «дін» досягає 2-го рівня 16
‘ding’ Magic Perception reaches level 15
Магічне сприйняття «дін» досягає 15-го рівня
‘ding’ Azarinth Perception reaches 2nd level 8
Сприйняття Азаринта досягає 2-го рівня 8
‘ding’ Azarinth Reversal reaches level 13
Розворот Азаринта досягає 13-го рівня
‘ding’ Shroud of Ash reaches level 15
«Дінь» Плащаниця Попелу досягає 15-го рівня
‘ding’ Wave of Ember reaches level 15
'ding' Хвиля вугілля досягає 15-го рівня
‘ding’ Ashen Wings reaches level 6
«Попелясті крила» досягають 6-го рівня
‘ding’ Eyes of Ash reaches level 12
'ding' Eyes of Ash досягає 12-го рівня
‘ding’ Body of Ash reaches level 11
'ding' Тіло попелу досягає 11-го рівня
‘ding’ Ashen Warrior reaches level 7
Попелястий воїн досягає 7-го рівня
Grinning, Ilea put her new stats into Wisdom.
Посміхаючись, Ілея вклала свою нову статистику в Мудрість.
That was fun.
Це було весело.
FIFTY-FOUR
П'ЯТДЕСЯТ ЧОТИРИ
Cards and Poison
Карти та отрута
The remaining debris clattered to the ground as Ilea blinked over to Agor and checked his injuries. Not too bad…
Уламки, що залишилися, попадали на землю, коли Ілея моргнула до Агора і перевірила його рани. Не так вже й погано...
Her healing mana flowed into him, and a few deep breaths later, he was completely fine again.
Її цілюща мана вливалася в нього, і через кілька глибоких вдихів він знову відчував себе в повному порядку.
“Thanks, although those would’ve healed in a couple minutes more on their own. You have to touch people to heal them then?” he asked, to which she nodded.
"Дякую, хоча вони б зажили ще за пару хвилин самостійно. Тоді ти маєш доторкнутися до людей, щоб зцілити їх?» — запитав він, на що вона кивнула.
Got quite a bit less experience for that compared to when I fought alone. Although still not bad, and it was much faster.
Отримав для цього трохи менше досвіду, ніж тоді, коли воював один. Хоча все одно непогано, та й було набагато швидше.
“Well that sucks. You’re more a heal after battle type then. I guess we could’ve retreated to take care of our injuries,” he said as he made his sword vanish. “Pretty good experience, although it would’ve been better if I killed it alone.”
"Ну, це відстій. Тоді ти більше лікуєш після бою. Гадаю, ми могли б відступити, щоб залікувати наші поранення", - сказав він, змушуючи меч зникнути. «Досить непоганий досвід, хоча було б краще, якби я вбив його сам».
“My thoughts exactly,” she replied.
— Точно, мої думки, — відповіла вона.
Agor removed his helmet, revealing a smile. His light skin was accompanied by a rough but clean-shaven face with two noticeable scars crossing it, both going over his nose and cheeks. The man was lucky he still had his eyes. Bright red hair that looked wild but was kept short accompanied his blue eyes that matched hers. He looked to be in his thirties. Not very handsome, but Ilea liked his smile.
Агор зняв шолом, показавши посмішку. Його світла шкіра супроводжувалася грубим, але чисто виголеним обличчям з двома помітними шрамами, що перетинали його, обидва проходили по носі та щоках. Чоловікові пощастило, у нього залишилися очі. Яскраво-руде волосся, яке виглядало диким, але було коротким, супроводжувало його блакитні очі, які пасували їй. На вигляд йому було за тридцять. Не дуже гарний, але Ілеї сподобалася його посмішка.
He looked over at the teleportation gate.
Він подивився на ворота телепортації.