A couple of guards had been posted at each entrance to the room, switching out every couple of hours. Some of the adventurers chose to sleep in individual or bigger tents that were built in the space they had. The hall was quite big, easily accommodating the sixty or so people inside it.
Біля кожного входу в кімнату було виставлено по кілька охоронців, які виходили кожні пару годин. Деякі з шукачів пригод вважали за краще спати в окремих або більших наметах, які були побудовані в їхньому просторі. Зал був досить великим, і в ньому легко могли розміститися близько шістдесяти людей.
“Maybe I should. I’m getting free service anyway. What have you been up to?” she asked Jeremy as she slurped down the last of her minestrone soup. The silent girl who had stood at the table when they had last talked was there again, standing a little further away.
— Може, й треба. Я все одно отримую безкоштовну послугу. Що ти задумав?» — запитала вона Джеремі, ковтаючи останній суп мінестроне. Мовчазна дівчина, яка стояла за столом, коли вони востаннє розмовляли, знову була там, стоячи трохи далі.
“Hey! Hey you! Reddie. Why not sit down with us?” Ilea shouted and waved. Some of the people around them looked at her and chuckled at Rin’s expression. The woman sat down, the color of her face starting to match her red hair.
— Привіт! Привіт тобі! Редді. Чому б не сісти з нами?» — крикнула Ілея і помахала рукою. Дехто з оточуючих дивився на неї і сміявся з виразу обличчя Рін. Жінка сіла, колір її обличчя почав відповідати рудому волоссю.
“What’s your name? You’re with Jeremy here?” Ilea asked, motioning for one of the cooks to bring some more soup. The cook acknowledged her look with an exasperated stare.
— Як тебе звати? Ти тут з Джеремі?» — спитала Ілея, попросивши одного з кухарів принести ще трохи супу. Кухар визнав її погляд роздратованим поглядом.
“I’m a friend, Miss Lilith. I’m Rin,” the woman said. Ilea received her fresh bowl of soup and started eating again.
— Я подруга, міс Ліліт. Я Рін", - сказала жінка. Ілея отримала свіжу тарілку супу і знову почала їсти.
“Nice to meet you, Rin. So, how’s the expedition doing?” Ilea asked, but just then, a message popped up in her mind.
— Приємно познайомитися, Рін. Отже, як справи в експедиції? — спитала Ілея, але саме тоді в її голові з'явилося повідомлення.
‘ding’ You have been poisoned by Dark Potion, -50 HP/s for 2 minutes. You are unable to perceive light until the poison wears off or is cured.
'ding' Ви були отруєні Темним зіллям, -50 HP/s протягом 2 хвилин. Ви не в змозі сприймати світло до тих пір, поки отрута не вивітриться або не вилікується.
Wow, that cook has balls. That’s if he even knows… I’ll go talk to him later…
Ого, у цього кухаря є кульки. Це якщо він взагалі знає... Я піду поговорю з ним пізніше...
Reconstruction started canceling out the poison while she simply continued to eat, hardly inconvenienced by her debilitated vision due to her sphere.
Реконструкція почала нейтралізувати отруту, а вона просто продовжувала їсти, майже не відчуваючи незручностей через ослаблений зір через свою сферу.
The flavor is actually better like this. Now, who wants me dead?
Смак насправді кращий. Хто ж хоче моєї смерті?
“Scouts have been sent into all four smaller entrances,” Jeremy continued, oblivious to the attempted assassination. “Twice as many went into the one you didn’t describe. They haven’t returned yet, so it’s kind of a waiting game at this point. Some mages are still building a safer way down to the armory while others are dismantling the traps there. I was helping there myself until half an hour ago.”
— Розвідників відправили в усі чотири менші входи, — продовжив Джеремі, не звертаючи уваги на замах. "Вдвічі більше пішло на ту, яку ви не описали. Вони ще не повернулися, тому на даний момент це свого роду гра в очікування. Деякі маги все ще будують безпечніший шлях до зброярні, а інші розбирають пастки там. Ще півгодини тому я сам там допомагав".
Ilea finished her soup and motioned to the cook for more. He looked back, frowning at her, then nodded.
Ілея доїла суп і жестом попросила кухаря. Він озирнувся, насупившись на неї, потім кивнув.
“Do you guys have cards or something? Anyone brought ale?” They both shook their heads. I really have to go back to the city and make some use of my necklace. I can take so much with me everywhere now…
"У вас, хлопці, є карти, чи щось таке? Хтось приніс ель?» Вони обоє похитали головами. Мені дійсно потрібно повернутися в місто і скористатися своїм намистом. Тепер я стільки всього можу взяти з собою скрізь...
She smiled at the thought as more soup arrived. She ate a large spoonful as the cook stood at her shoulder.
Вона посміхнулася від цієї думки, коли з'явилося більше супу. Вона з'їла велику ложку, коли кухар стояв біля її плеча.
‘ding’ You have been poisoned by Midnight Dream, -93 HP/s for 4 minutes. You will fall into a deep coma if your health falls below 25%.