She laughed loudly as people watched on, horrified and astonished. Among them, Ilea spotted the female healer from the Corinth Order, a smile on her lips, but the rest of her face was shrouded under the brown hood.

Вона голосно сміялася, коли люди спостерігали за цим, жахаючись і здивовуючись. Серед них Ілея помітила жінку-цілительку з Коринфського ордену, з посмішкою на вустах, але решта її обличчя була оповита коричневим капюшоном.

The arcane mage looked at Ilea, who would have been completely naked if not for her Shroud of Ash, as all the molten metal had dripped to the ground when her healing commenced.

Таємничий маг подивився на Ілею, яка була б абсолютно голою, якби не її Саван Попелу, оскільки весь розплавлений метал капнув на землю, коли почалося її зцілення.

“You have my respect, Lilith,” he said, still on one knee but now looking at her and grinning.

— Я поважаю тебе, Ліліт, — сказав він, все ще стоячи на одному коліні, але тепер дивлячись на неї і посміхаючись.

“And you mine, arcane wizard.” The man collapsed at that, and Ilea quickly checked if he was alright.

— А ти мій, таємничий чарівнику. При цьому чоловік знепритомнів, і Ілея швидко перевірила, чи все з ним гаразд.

Completely spent… and more than a few burst blood vessels. She healed him up and looked around.

Повністю витрачено... і не кілька лопнули кровоносні судини. Вона зцілила його і озирнулася.

“Anybody got a spare set of leather armor? I can pay… quite well if you’re fast,” she smiled at them, and one woman quickly got up and ran to the hall.

"У когось є запасний комплект шкіряних обладунків? Я можу заплатити... Добре, якщо ви швидкі, — вона посміхнулася їм, і одна жінка швидко підвелася і побігла до зали.

*

Decked out in some new comfortable leather gear, Ilea looked for the last person to owe her a free taste of their magic, nodding to the woman who had gotten her the armor.

Одягнена в нове зручне шкіряне спорядження, Ілея шукала останнього, хто зобов'язаний їй вільно відчути смак їхньої магії, кивнувши жінці, яка подарувала їй обладунки.

Inström.

Inström.

She found the man with the other leaders of the expedition, who were standing over the map again and arguing.

Вона знайшла чоловіка разом з іншими керівниками експедиції, які знову стояли над картою і сперечалися.

“The Centurions are too numerous, even if we use the whole expedition. And it’s too much of a risk,” Jasper said.

"Центуріонів занадто багато, навіть якщо ми використовуємо всю експедицію. І це занадто великий ризик", - сказав Джаспер.

“So let’s just quickly go in, use ranged magic, and leave again after doing some damage. They likely can’t repair themselves,” Inström suggested. Ilea realized they were obviously talking about the Centurions before the treasure room.

«Тож давайте просто швидко зайдемо, застосуємо магію дальнього бою та підемо знову, завдавши шкоди. Вони, швидше за все, не зможуть відремонтуватися самостійно", - припустив Інстрьом. Ілея зрозуміла, що вони, очевидно, говорили про Центуріонів перед кімнатою зі скарбами.

“What if they follow? Lilith told us they wouldn’t, and some of our scouts have reported the same, but what if they reach their third stage?” Jasper said.

"А якщо вони підуть? Ліліт сказала нам, що вони цього не зроблять, і деякі з наших скаутів повідомили про те саме, але що, якщо вони досягнуть третього етапу?» – сказав Джаспер.

“Then we face the last door first and deal with the Centurions as a last effort before leaving. After all the equipment has been safely brought back and the rest of the dungeon has been cleared,” Agor said, and the other two nodded.

Потім ми спочатку стоїмо обличчям до останніх дверей і маємо справу з Центуріонами як з останньою спробою перед від'їздом. Після того, як все обладнання було благополучно повернуто, а решта підземелля очищена», — сказав Агор, а двоє інших кивнули.

“Sorry to interrupt,” Ilea said, sensing a good point to intrude in the discussion. “Inström, I’ll need an hour of your time. You may, of course, continue to plan while you use your lightning magic on me.”

— Вибачте, що перебиваю, — сказала Ілея, відчуваючи, що варто втрутитися в дискусію. — Інстрем, мені знадобиться година твого часу. Ти, звичайно, можеш продовжувати планувати, поки ти використовуєш свою магію блискавки проти мене».

“Oh yes, that was a debt promised. Well, stand over there then. I’ll start low and continue from there.”

"О так, це був обіцяний борг. Ну, тоді стійте там. Я почну з низького і продовжу звідти».

The man was surprisingly agreeable, if uninterested, and he started using his lightning as soon as Ilea was in position, a couple of meters away from the table. The intensity of the lightning increased until her Shroud of Ash was needed. The pain was surprisingly manageable.

Чоловік був напрочуд приємний, хоч і незацікавлений, і він почав використовувати свою блискавку, як тільки Ілея опинилася на місці, за пару метрів від столу. Інтенсивність блискавки зростала, поки не знадобилася її Пелена Попелу. З болем було напрочуд впоратися.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги