Ilea reached the central government building sometime later. It was busy. Much more than it had been in the past days. The square was bustling with people going about their business. Walking inside and using her Sphere, Ilea was glad to find that the Hand’s leadership was still there. She blinked over to Claire’s office door, knocked, and was let in.

Через деякий час Ілея дійшла до будівлі центрального уряду. Він був зайнятий. Набагато більше, ніж було в минулі дні. На площі було багато людей, які займалися своїми справами. Увійшовши всередину і скориставшись своєю Сферою, Ілея зраділа, побачивши, що керівництво Долоні все ще там. Вона моргнула до дверей кабінету Клер, постукала, і її впустили.

The room was nicely furnished, with a broad wooden table, a green and gold carpet, and copious bookshelves lining the walls. In addition, there was a small lounge in one of the corners, two leather chairs, a round wooden table, and a cabinet with spirits and glasses. Sunlight shone through the single window, revealing the dust floating in the air. An oil lamp sat on the broad table in front of Claire, helping illuminate the stacks of papers.

Кімната була гарно мебльована, з широким дерев'яним столом, зелено-золотим килимом і рясними книжковими полицями на стінах. Крім того, в одному з кутів була невелика вітальня, два шкіряних крісла, круглий дерев'яний стіл, шафа зі спиртними напоями і келихами. Сонячне світло пробивалося крізь єдине вікно, відкриваючи пил, що ширяв у повітрі. На широкому столі перед Клер стояла масляна лампа, яка допомагала освітлювати стоси паперів.

“Ilea. Back in town already?” Claire greeted her, looking up from the documents in front of her.

"Ілея. Ви вже в місті?» Клер привіталася з нею, підводячи очі від документів, що стояли перед нею.

“Yeah, found a new home for Weavy,” she said. “How are things? Already used to the new job?”

— Так, знайшов новий дім для Віві, — сказала вона. "Як справи? Вже звикли до нової роботи?»

Claire sighed. “It’s a lot. I won’t lie. But it feels good. Every document done is a document done,”

Клер зітхнула. "Це дуже багато. Брехати не буду. Але це приємне відчуття. Кожен зроблений документ – це зроблений документ»,

“You talk about it like they’re monsters to slay.”

«Ти говориш про це, як про монстрів, яких треба вбивати».

“You would think of it that way, wouldn’t you?” Claire said with a smile. “By the way, we finally got our badges.” Claire stood up and handed Ilea a black piece of metal. “Touch it while it’s on top of my hand and accept. Otherwise, you’ll get burned.”

— Ви б так подумали, чи не так? — сказала Клер з усмішкою. – До речі, ми нарешті отримали свої значки». Клер підвелася і простягнула Ілеї чорний шматок металу. "Доторкнися до неї, поки вона зверху моєї руки, і прийми. Інакше ти обпечешся».

Ilea did just that and got a noise in her mind in response.

Ілея так і зробила, і у відповідь у неї з'явився шум.

‘ding’ Would you like to claim [Shadow Badge – High Quality]?

'ding' Чи хотіли б ви претендувати на [Shadow Badge – висока якість]?

Yes, I would like that, thank you.

Так, хотілося б, дякую.

‘ding’ You have claimed [Shadow Badge – High Quality]

'ding' Ви заявили [Shadow Badge – висока якість]

“Thanks, Claire,” Ilea said as Claire slowly walked to the window.

— Дякую, Клер, — сказала Ілея, коли Клер повільно підійшла до вікна.

A sudden feeling of spreading magic made Ilea alert, looking around the room and beyond as her buffs came to life.

Раптове відчуття поширення магії змусило Ілею насторожитися, озирнувшись по кімнаті та за її межами, коли її бафи ожили.

“Don’t worry, it’s me,” Claire said, looking out of the window before she turned around, a sly smile on her face. “Can I ask you something?”

— Не хвилюйся, це я, — сказала Клер, дивлячись у вікно, перш ніж обернутися, з лукавою посмішкою на обличчі. — Можна я вас про щось спитаю?

“Sure,” Ilea said, intrigued by her friend’s weird behavior. She walked behind the desk and sat down on the comfortable leather chair.

— Авжеж, — сказала Ілея, заінтригована дивною поведінкою своєї подруги. Вона зайшла за стіл і сіла на зручне шкіряне крісло.

I have to get one of these… looks even better than the one from Salia.

Я маю отримати один із таких... виглядає навіть краще, ніж у Салії.

Ilea smiled as she saw Claire’s mouth give a small twitch through her Sphere.

Ілея посміхнулася, побачивши, як рот Клер злегка сіпнувся в її Сфері.

“How much gold do you have?” Claire asked, making Ilea turn in her chair toward her.

— Скільки в тебе золота? — запитала Клер, змушуючи Ілею повернутися до неї в кріслі.

“How much gold? Why?”

"Скільки золота? Чому?»

“I’ll tell you why if you tell me how much. The room is magically sealed. Nobody else will hear. Except for your dagger.”

"Я скажу вам чому, якщо ви скажете мені, скільки. Кімната чарівним чином запечатана. Більше ніхто не почує. Крім твого кинджала».

“I am here,” Aki said.

— Я тут, — сказав Акі.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги