И сейчас, встречаясь языком с языком Ивара, Гарри ощущал себя не только первооткрывателем, но и приобщенным к некой тайне жрецом — секрету, что смогли постичь только двое — он и Скорпиус. Однако для лирических отступлений стоило подобрать другое время, но точно не тогда, когда Скорпиус конвульсивно сжал ладонь на его члене и заскользил по нему в разы быстрее, приближая Гарри к порогу удовольствия катастрофически быстро.

— Погоди, — прошептал он, отстранившись от Ивара. Призвав малфоевскую волшебную палочку — с простыми чарами она вполне могла Гарри помочь — он освободил Ивара от остатков одежды, а затем, зазглянув Скорпиусу в глаза, мягко снял его руку со своего члена и переместил ее на другой, требующий не меньшего внимания. Ивар тихонько проскулил и отрывисто толкнулся в нагретую членом Гарри малфоевскую ладонь. От одних этих мыслей и зрелища у Гарри повело голову, и он, ощутив себя вдрызг пьяным, потянулся к губам Скорпиуса, отчаянно ища точку опоры.

И вскрикнул, когда Скорпиус снова сжал его член свободной рукой.

К вызывающе торчащему из-под трусов длинному члену с уже наметившейся багровой полоской от резинки они с Иваром потянулись одновременно. Столкнулись пальцами на полпути, сцепились в замок в странной грубой ласке, а потом сжали удобно разместившийся в обеих немаленьких мужских ладонях ствол. Скорпиус тихо застонал Гарри в рот, и рука Ивара дернулась.

— Боже мой... — простонал он и тут же отрывисто чертыхнулся, и теперь дрогнули уже малфоевские пальцы.

Оторвавшись от Гарри, Скорпиус заметался взглядом между тремя зажатыми в тиски пальцев членами, а потом со стоном откинулся на кровать, крепко зажмуриваясь.

Прикипев взглядом к лицу Скорпиуса и жадно ловя каждое в нем изменение, Гарри двинул рукой по напрягшемуся до предела малфоевскому члену и усилил нажим ладони на скользкий ствол, побуждая Ивара сделать то же самое. Ивар охотно послушался, и в следующий миг, их две сплетенные руки задвигались будто одна целая.

Правда длилось это недолго. Скорпиус, продолжая жмуриться, вдруг вытянул губы трубочкой, судорожно шмыгнул носом и застыл в немом крике, широко распахнув глаза и уставившись на Гарри со странной смесью восторга и испуга. А затем конвульсивно сжал пальцами оба члена и двинул по ним одновременно, мощно и с оттяжкой.

Последнее, что услышал Гарри, перед тем как провалиться в жаркий туман, кажется, был сдавленный крик Ивара. А последнее, что он чувствовал, была горячая и вязкая сперма Скорпиуса, окропившая его руку.

Первым в себя пришел Скорпиус, что, впрочем, было вполне предсказуемо. Шепотом призвав палочку, он очистил всех заклинаниями и умиротворенно вздохнул, подтаскивая к себе подушку.

— Вы не поверите, но я хочу спать... — пробормотал сонно, обнимая её. — По-моему мой мозг требует перезагрузки.

— Значит, ложись спать, — улыбнулся Гарри и мягко поцеловал его в висок. — Люблю тебя, — шепнул он и, подоткнув под Скорпиуса одеяло, принялся одеваться.

И только покончив с брюками и мельком взглянув на засыпающего Скорпиуса, Гарри понял, чего именно не хватало в привычной мозаике. Это была крошечная, но крайне важная деталь — зелье для сна, без которого, на его памяти, не начиналась ни одна ночь. Но похоже, что сегодня, эта деталь им была не нужна.

— Тшшш, смотри не разбуди, — прошептал Гарри одевающемуся Ивару. — Он без зелья заснул, — сообщил он с улыбкой и двинулся тихой поступью к столу.

— Ну просто очуметь, как быстро ты это сообразил, — негромко фыркнул Ивар. — Ты всегда такой смекалистый после секса?

Он налил в кружки воды из большой канистры, подал их Гарри и, когда тот вскипятил воду, кинул в каждую кружку по пакетику чая.

— Что-то ты не по делу расхрабрился, — хмыкнул Гарри, окинув Ивара насмешливым взглядом. — Или ты всегда такой после секса? — протянул он, продублировав заданный ему же вопрос.

Ивар улыбнулся и сунул ему пачку печенья в шоколаде.

— Я всегда такой, — пожал он плечами. — Хотя, признаться, совсем недавно храбрости во мне не было ни на грош, — добавил чуть смущенно. — Но я, видимо, чертовски везучий.

— Видимо, да, — согласился Гарри. — Твою везучесть может оспорить лишь слабоумный. Ты ведь теперь у нас первый маггл, оказавшийся на малфоевских простынях за всю историю их рода. Тебя можно смело в хроники вносить, — улыбнулся он, сдерживая себя, чтоб не рассмеяться.

Подумать только, мир и вправду сошел с ума. Да и сам Гарри не отставал от него ни на шаг. И самое верное тому доказательство — это сегодняшний вечер.

Ивар усмехнулся, но почему-то грустно, сел на краешек кровати со своей чашкой, проигнорировав стол, и, немного подумав, Гарри пристроился рядом с ним. Было отчего-то очень уютно молча пить чай, сталкиваясь локтями, таскать друг у друга печенья из совершенно одинаковых пачек, и по очереди оглядываться на удивительно активного сегодня во сне Скорпиуса.

— Давай спать? — спросил Ивар, когда чай был допит, а голод худо-бедно удовлетворен. — Чертовски насыщенный день вышел.

Он встал, стряхивая крошки, прополоскал зубы чистой водой и быстро разделся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проект «Поттер-Фанфикшн»

Похожие книги