— Ну-ну, — скептически протянул Криг. — Интересно, что ты скажешь, когда узнаешь... так сказать... суть всего дела, — хмыкнул он и заговорщически посмотрел на Ивара. — Нет, не могу это держать в себе. Эта тайна сильнее меня. Она рвет мой разум на части, — выдержав паузу, картинно простонал он и повернулся к Рою. — Наклонись! Кое-что по секрету скажу. Только тшшш — никому ни слова, — прошептал он и потянул Роя за плечо, наклоняясь к самому его уху.

Пока Джейсон нашептывал ему что-то на ухо, Рой замер, затем широко распахнул глаза, оглядел Скорпиуса и Гарри с ног до головы, а потом... громко рассмеялся.

— Черт тебя задери, Криг, еще немного — и я бы поверил! — хохотнул он и легонько ударил его кулаком в плечо.

— Не верит, — с наигранным сожалением вздохнул Джейсон и пожал плечами.

— Убедим, — серьезно сказал Скорпиус, но потом не выдержал и улыбнулся. — Ивар, когда приедут остальные? Не хочется каждый раз представление устраивать.

— Не могу сказать, — вздохнул Ивар. — Им добираться дольше. Так что, наверное, придется несколько раз повторить.

— Да о чем речь? — не выдержал Поль. — Вы так себя ведете, что я уже чего угодно жду. Вплоть до того, что вы работаете на инопланетян или сами... Того, — он с опаской посмотрел на Гарри и отодвинулся подальше на всякий случай.

Подавив в себе желание для антуража топнуть на Поля ногой — а еще он Скорпиуса в ребячестве обвинял — Гарри обратился к Ивару:

— Ну что, конферансье, наш выход объявишь? — хмыкнул он и потянулся в карман, доставая палочку.

— Да погоди, тут целую лекцию вначале надо, — улыбнулся Ивар и вкратце рассказал Рою и Полю то, что в общих чертах уже знал Криг. Вышло у него несколько подробнее и серьезнее, поэтому в конце все трое смотрели на него без улыбок.

— Нет, я понимаю, что с таким не шутят, но все равно не верю, — сказал в конце концов Рой. — Не ну это бред же... — он посмотрел на палочку в руках Гарри и жалобно вздохнул. — Только не говорите мне, что вы правда можете превратить Поля в жабу. Этого не может быть.

— Могу, — со всей серьезностью ответил Гарри. — Только боюсь, Полю это не понравится. Это не самая приятная процедура. Однако если вам нужны доказательства, я охотно их продемонстрирую.

— Нет уж, я настаиваю, даже буквально требую, чтобы меня превратили! — заявил Поль, глядя на него с еще большим подозрением. — Пока не почувствую на своей шкуре, буду считать, что вы просто заморочили бедному Ивару голову.

— Ему, пожалуй, заморочишь, — сказал Скорпиус и легким взмахом палочки трансфигурировал стол, за которым сидели Криг и Рой в симпатичного слоненка. Тот недоуменно заозирался и истошно затрубил в хобот, увидев толпу незнакомых людей.

— Слушай, предупреждать же надо, — выдохнул Криг и, как показалось Гарри, с явным облегчением. Впрочем Гарри не ошибся. — Уф, еле успел, — сообщил тот, поглаживая не успевшую долететь до пола бутылку.

Видимо, после испытанных на себе заклятиях, слон на него произвел не такое впечатление, как на остальных. Точнее, только на Роя — Поль же оставался непреклонным:

— Это иллюзия, — покачал головой он. — Ивар, наверняка эти двое — умелые гипнотизеры, и никакого слона и в помине нет. Это ведь абсурд.

— Да? А если бы бутылка разбилась?! — возмутился Криг. — Вот иллюзия так иллюзия была бы!

— Охренеть... — протянул Рой. Он осторожно потрогал слоненка за ухо и поспешно отдернул руку, когда тот испуганно отшатнулся. — А ну хватит мучать животное! — прикрикнул вдруг на Скорпиуса, и тот быстро отменил заклинание.

— Какие еще нужны доказательства, что Ивара мы не одурманили? — протянул Гарри, осмотрев присутствующих гостей по очереди, задержав особенно долгий взгляд на Поле.

— Не знаю, — признался тот. — Но я буду за вами следить!

— А со мной он знаете, что сделал? — Криг с восторгом поделился собственными ощущениями от заклинаний Скорпиуса, периодически так на него поглядывая, что Скорпиус смутился и ушел в глубь кухни. Вытащив из-под раковины последний ящик тушенки, он начал ее методично уничтожать.

Некоторое время парни бурно обсуждали все произошедшее, а потом стали по одному затихать. Первым уставился на гору пустых банок Криг. Потом неладное заметил Поль, и последним — Рой. Скорпиус смутился еще больше, отвернулся от них, но есть не перестал.

— Кажется, нужно рассказать еще кое-что, — вздохнул Ивар и вопросительно посмотрел на Гарри.

Гарри пожал плечами и качнул головой в сторону Скорпиуса, мол, у него и спрашивай. И закончив с переглядыванием с Иваром, подошел к Скорпиусу, положил ему руку на плечо, слегка погладив и совершенно не задумываясь, как этот жест расценят маккоевские друзья.

— Кажется, Ивар хочет рассказать им еще кое-что, касаемо лично тебя, — он проговорил так тихо, чтобы услышать его мог только Скорпиус. — И он ждет твоего согласия. Или запрета.

— Да считай, я уже рассказал, — вздохнул Скорпиус, открывая очередную банку. — Но я просто не мог терпеть, столько информации, — он виновато пожал плечами. — Расскажи им, — сказал он громко, оглянувшись на Ивара. — А то я еще поперхнусь.

Ивар кивнул и помолчал, подбирая слова.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проект «Поттер-Фанфикшн»

Похожие книги