Я сама не поняла, в какой момент оказалась на коленях у Рилуна. Наши губы слились в жадном поцелуе. Мои пальцы впились в его плечи, а его руки скользили по моему телу. Мелькнула мысль, что через тонкий шелк это было бы еще приятнее. Но халат свою задачу выполнял и оберегал нас от глупостей, как мог. А затем лопатку словно обожгло.

Мы нехотя разорвали поцелуй, и я сползла с колен генерала. Драконы с такой радостью урчали на задворках сознания, что отодвигаться я не стала. Пристроила голову на плече своего куратора и зажмурилась, стараясь восстановить сбившееся дыхание. Рилун обнял меня за талию и шумно втянул носом воздух.

— Никаких… глупостей, да? — поддела его я.

— Совершенно никаких, — шепнул он в ответ. — Нашим драконам хочется побыть вместе, а мне — стереть метку Хайлуна с твоего тела. Или хотя бы заставить ее притихнуть. Что от тебя хотел этот змей?

Я вспомнила разговор на балу и поежилась:

— Убедить, что быть его супругой весьма почетно. Я дала ему понять, что все помню. Наверное, зря…

— И так ясно, что ты знаешь, кто убил твоего отца и что им от тебя нужно, — отмахнулся генерал. — Иначе не стала бы прятаться. Луди примет нас завтра после обеда. До обеда у него встреча с Реншу и Хайлуном. Хорошо, что он решил выслушать стороны по отдельности. Плохо, что первые не мы.

— Он не поверит моим словам, — вздохнула я, крепче прижимаясь к Рилуну.

Тот серьезно ответил:

— Поэтому нам нужно выиграть время. Дотянуть до экзамена. Все ждут, что ты провалишься, и Реншу подберут тебя, как брошенного котенка. Но этого не будет.

Я не могла разделить его уверенность, но не стала спорить. А генерал продолжил:

— Мы успеем подготовиться к экзамену. И тебе нужно вернуться к работе над артефактами. Я уверен, что Мирлан как-то связан с тем, что происходит на границах.

— Вы про ловушки иргитов? — спросила я, выпрямляясь и заглядывая ему в глаза.

Рилун кивнул и внезапно добавил:

— Когда мы одни, ты можешь звать меня по имени.

Я покрутила эту мысль и так и сяк, а драконица проворчала:

«Давно пора… Ты его пара».

Помедлив, я ответила:

— Хорошо… Арс.

По его губам скользнула улыбка, затем последовал приказ:

— Ешь. Ты наверняка не притронулась к закускам на балу, а у тебя растущая драконица. И Эль приготовила тебе восстанавливающий отвар.

Я нехотя потянулась к закускам, но быстро вошла во вкус. Травяной настой оказался чуть горьковатым, но я выпила весь. Генерал в это время объяснял, как стоит вести себя с императорским посланником.

Похоже, «восстанавливающий отвар» был со снотворным эффектом. Я быстро начала клевать носом, и к утру лишь смутно помнила, как Рилун переложил меня в постель и ушел.

Служанка разбудила меня, когда солнце было уже высоко. Завтрак подали в комнату, но я лишь вяло поковырялась в нем. Захотелось найти Эльзаду и поблагодарить ее. Служанка сообщила, что хозяйка дома в библиотеке и согласилась провести меня туда.

Дверь в большое помещение, заполненное книжными шкафами, была приоткрыта, и я вошла. Правда, Эльзаду не увидела. Библиотекаря, если таковой здесь имелся, тоже не было. Возле окна расположился стол и пара мягких кресел. Раскрытая книга на полированной поверхности намекала, что сестра Рилуна где-то здесь.

Я огляделась и пошла вдоль одного из стеллажей вглубь зала, но далеко уйти не успела. Одна из книг привлекла мое внимание. На корешке был искусно нарисован кристалл… Где-то я такой уже видела. Я неуверенно потянулась за книгой. И тут меня осенило.

Я сразу вспомнила огромный кристалл и башню, которую видела в древнем городе. Кажется, генерал назвал это место Тиучен… Пальцы замерли в волоске от корешка. Если это и правда книга о тех руинах, мне наверняка не положено ее читать. И я пришла в библиотеку, чтобы найти Эльзаду, а не новые неприятности.

Но иначе мне никто ничего не расскажет, я же не воплощенная. А при одной мысли о городе внутри разгоралось жгучее любопытство…

Несколько мгновений я слушала тишину библиотеки, а затем решительно потянула за корешок. Книга оказалась довольно старой. Я никак не могла понять, как на потертой коже вытиснен кристалл. То ли магия, то ли древнее искусство. А вот что меня не порадовало, так это драконьи руны на обложке.

Я, конечно, все эти месяцы старательно учила и каллиграфию, и древний драконий. Но все же сильно отставала от остальных. Повезло с преподавателем — та прекрасно понимала, насколько девочке с Запада сложно выучить чужой язык, и не требовала от меня невозможного.

Правда, в этот момент мне очень хотелось, чтобы на меня наседали чуточку больше, и я смогла прочесть книгу. Но на обложке я узнала только одно слово. Им обозначали старинные легенды.

Первая же страница, которую я открыла наугад, заставила сердце замереть. Искусный художник изобразил город, каким я увидела его с высоты. Вот только чудесную башню окружали не остовы стен, а невероятно изящные здания.

Я быстро поняла, что передо мной сборник каких-то легенд или сказаний. Но вот прочесть толком ничего не смогла. Простые руны встречались редко, в основном автор использовал какие-то витиеватые конструкции языка, и смысл ускользал…

Перейти на страницу:

Все книги серии Академия Драконов [Ольга Дмитриева]

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже