— Алекс, — сказал Биар, подойдя к ней и положив руку в успокаивающем жесте ей на плечо, — мы не хотели показаться грубыми, тебе просто нужно понять, по нашим ощущениям ты всё это время была с нами с момента, как мы начали спускаться на лестнице несколько минут назад.
— Вы думали, что я с вами? Почему вы… — Алекс заметила его смущённое выражение лица и нахмурилась. — Ты сказал несколько минут назад?
Он кивнул. Она посмотрела на Джордана, который, казалось, был так же смущён, как и Биар.
— Мы только что спустились по лестнице, — сказал Джордан. — Когда погас свет, темно было всего пару секунд, и мы снова могли всё видеть. И твой друг-рыцарь появился именно тогда, сэр Консервная Банка, или как там его.
— Сэр Камден, — отстраненно поправила она.
— На прошлой неделе, когда ты упала в чёрный квадрат, для тебя прошло больше времени, чем для нас, — подметил Биар. — Может быть, то же произошло и сейчас?
— Когда ты входишь во внутреннее пространство Библиотеки, наверное, срабатывает некий искривлённый пространственно-временной континуум, — рассуждал Джордан. — Как ни посмотри, а это может оказаться очень даже кстати.
Алекс озадаченно потрясла головой.
— У меня опять чувство, что я попала в научно-фантастический фильм. Не говоря уже о том, что я из другого мира. Безумие какое-то. Но другого объяснения нет.
Она посмотрела на своих друзей и сразу же почувствовала себя виноватой.
— Простите за то, что сорвалась на вас двоих. Я так волновалась и сердилась, а потом запуталась. Плохая комбинация чувств.
Биар слегка сжал её плечо и улыбнулся, принимая её извинения.
— Ничего страшного, детка, — сказал Джордан, подмигнув.
Она сузила глаза.
— Не зови меня так, — он улыбнулся несмотря на её предупреждающий тон, поэтому она добавила: — или я скажу сэру Камдену, что ты назвал его консервной банкой и вызвал его на дуэль.
Ухмылка тут же спала с его лица.
— Ладно, — буркнул он, не обращая внимания на смех Биара. — Но с тебя рассказ о том, что произошло. И не упусти ничего.
Втроём они уселись у подножия лестницы, пока она пересказывала им всё, что с ней случилось.
Когда она закончила, Джордан спросил:
— Как думаешь, ты его когда-нибудь увидишь? Сэра Консер…. Камдена?
— Зачем спрашиваешь? Боишься, что я настучу на тебя?
— Я думаю, я бы смог его одолеть, — сказал Джордан, поигрывая бицепсами.
Биар и Алекс рассмеялись, Джордан сначала передразнил их, а потом присоединился.
— Нет, если серьёзно, — сказал Биар. — Кажется, он был убеждён, что вы ещё встретитесь.
— После того, как я вернула ему голову, насколько же странно это звучит? Он сказал, что будет служить мне вечно. Стоит мне его только позвать, и он придёт, по-видимому.
— Осторожно, обнаружен преследователь, — усмехнулся Джордан.
— Прости, что нас не было рядом, когда мы были нужны тебе, — сказал Биар. — Но звучит так, будто бы ты и сама вполне справилась.
— Ага, — согласился Джордан. — Но я бы всё равно хотел пойти с тобой. Мы бы с удовольствием посмотрели на все те двери. Может быть, Библиотека позволит нам разделить вместе с тобой следующее приключение?
— Надеюсь, — сказала Алекс. Она почувствовала гордость за саму себя, потому как сделала всё сама, но было бы намного веселее, если бы Биар и Джордан были с ней.
И именно этот момент её живот выбрал, чтобы прервать разговор, громко и чудовищно забурчав.
— Голодна? — спросил Биар.
Алекс фыркнула.
— И что же меня выдало?
— Пойдём, — сказал Джордан, поднимая её на ноги. — Думаю, волнений тебе на сегодня достаточно. Пойдём, добудем тебе еду.
«Возражений нет», — подумала Алекс и последовала за своими друзьями вверх по лестнице.
Глава 20
На следующей неделе занятия тянулись так медленно, что она официально был признана «Бесконечной». Когда, наконец, наступила пятница, первые три урока Алекс тянулись вечность. Стоило прозвенеть звонку после химии, она чуть ли не свет в конце туннеля видела. Всё, что ей оставалось делать — пережить ещё одно занятие, и она окажется на каникулах на целых две недели.
— Не могу поверить, что Фитзи до сих пор без умолку болтает о том, какой у тебя крутой файербол получился, — сказал Джордан, смеясь, как только они вышли из класса по химии и направились дальше по коридору.
— И не говори! — сказала Алекс, вспомнив, как случайно взорвала половину лаборатории ранее на этой неделе. — Не такой уж он и впечатляющий был, может быть, он выглядел большим, но много вреда не принёс. Не был долговечным.
— Говорит та, кто три часа без бровей ходила, — пробормотал Джордан.
— Ага, ну, по крайней мере, Флетчер смог решить мою проблему с этой его лечащей мазью. Но он не может исправить всё, что не так с твоим лицом.
— Ха-ха, — сухо отозвался Джордан. — У тебя сейчас борьба, не так ли? Не пойму, почему ты всё ещё ходишь туда, ты ведь только и делаешь, что просто сидишь и наблюдаешь.
— Это всё из-за принципов, — ответила Алекс. — Картер дал мне чётко понять, что не хочет меня видеть на занятиях, даже если я и сама не очень-то жажду туда ходить, но гордость на кону. Я не хочу, чтобы он видел, как я сдаюсь. Даже если я и не участвую толком.