— Кайден… — она подбирала самое подходящее слово, — изобретательный. Он быстрый и спец импровизации. Его техника делает любой бой непринуждённым, но именно смекалка делает его опасным противником. И если я что-то узнала на этих занятиях, так это то, что в борьбе главное не сила и мощь, а изобретательность и нестандартное мышление. Это то, что поможет тебе стоять ещё долго после того, как твой противник окажется на земле.

Алекс замерла в полном молчании, которое дошло до того, что было слышно, как стрекочет сверчок где-то на заднем плане. Отсутствие звуков показалось таким неловким, что она ошибочно решила осмотреться, и тут же наткнулась на любопытный взгляд Кайдена. Она ещё никогда не стояла к нему достаточно близко, чтобы заметить, что у него самые невероятные голубые глаза. Они идеально дополняли его тёмные волосы и подтянутую фигуру. Он был из тех по-настоящему крутых парней, которые автоматически не подвергались никакой критике, потому что были слишком хороши, чтобы быть реальными.

Он вопросительно приподнял бровь, поэтому она быстро отвела глаза, почувствовав неловкость от того, что была поймана на рассматривании.

— Верно, — прорычал Картер, наконец, нарушая неловкую тишину, — по крайней мере, ты не сидела, бездельничая и думая о каких-нибудь туфельках во время моих занятий.

Алекс аж передёрнуло от удивления. Это было близко к оценке «хорошо», если он вообще кому-нибудь её давал.

— Но раз уж ты такой хороший эксперт, — продолжил он, Алекс сжалась от его интонации, — тогда ты зря просиживаешь на скамейке запасных, не так ли?

Очевидно, это было утверждение, а не вопрос.

— Тяните жребий, выбирайте пару и начинайте, — сказал он её одноклассникам, которые до сих пор пялились на неё, как будто никогда её раньше не видели. — Дженнингс, иди со мной.

Алекс поторопилась догнать Картера, и он провёл её через арку, ведущую внутрь Арены в большое, крытое помещение.

— Снаряжайся, — скомандовал Картер, указывая на потрёпанную броню, висящую на стене.

Алекс сделала, как было велено, и после того, как она надела шлем, бронежилет, наколенники и налокотники, она почувствовала себя готовой к мощной тренировке по катанию на роликах.

У Картера были другие мысли.

— Проходи трассу столько раз, сколько потребуется, чтобы ты смогла пройти её полностью без единой ошибки, — приказал он, нажимая на удалённое ТСУ возле двери.

Мгновение спустя комната ожила: предметы, что стояли на полу, начали двигаться, образуя что-то наподобие полосы препятствий. Подвесные канаты, каменные стены, кюветы, бассейны с грязью, трамплины и даже подвижное бревно, расположенное под тремя тяжёлыми, раскачивающимися мешками с песком.

Это была не просто полоса препятствий, осознала Алекс — это был билет в госпиталь. Так это именно там она наверняка окажется после.

— Найди меня, когда закончишь, — бросил Картер, выходя из комнаты. — Но только тогда, когда сможешь всё пройти идеально.

Она посмотрела на пугающую полосу препятствий и сглотнула, прежде чем сделать шаг в её сторону.

Глава 21

Картер пришёл проверить её успехи в конце двухчасового урока. К сожалению, Алекс всё ещё не удалось пройти полосу без падений, спотыканий, ударов или поскальзований, это означало, что она застряла там до тех пор, пока он не будет удовлетворён.

Она вся была в царапинах из-за кюветов с шипами и покрыта склизкой грязью из-за постоянного соскальзывания с подвесных канатов, и это не говоря уже о том, что всё тело болело, и она с ног до головы была в грязи. Но, несмотря на всё это, Алекс смогла разработать стратегию для того, чтобы безопасно добраться до конца, и была уверена, что если бы Картер не напугал её своим приходом и не закричал на неё, чтобы она поторапливалась, тогда она смогла бы закончить всё идеально, чтобы уйти со всеми остальными.

Вместо этого его вмешательство нарушило концентрацию, и её в голову прилетел раскачивающийся мешок с песком. Сила удара сбила её с бревна в грязевую лужу внизу. Это был уже не первый раз, когда она сваливалась с него, но это был первый раз, когда её ударил этот тяжеленный мешок — было больно, даже со всей защитной экипировкой, смягчающей удар. Закончилось всё тем, что она несколько мгновений сидела в грязи, совершенно потерянная.

— Поднимайся, Дженнингс! Ты тратишь моё время!» — рявкнул Картер, ей ничего не оставалось, кроме как встать.

Головная боль пульсировала, и в ушах звенело всё сильнее, это выбило её из колеи настолько, что Картер мучил её ещё полчаса, прежде чем был удовлетворен достаточно, чтобы отпустить. Она улыбнулась устало и облегчённо одновременно, но он не эти эмоции прочитал на её лице.

— Не будь такой самодовольной, Дженнингс, — прорычал он. — Ты проходила простейший уровень, и он занял у тебя времени больше, чем у любого из моих учеников. Как только ты вернёшься с каникул, я повышу уровень сложности и буду так делать каждую неделю. Сомневаюсь, что тогда ты сможешь улыбаться.

— Я не… — она заткнулась, осознавая, что смысла в оправдании самой себя нет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Медоры

Похожие книги