– Боже! – простонала она. Вызов улетучился из ее голоса. Всем своим видом она выражала усталость и покорность.
Кристофер Невилл опять смерил взглядом хрупкую фигурку. Потом положил свою сильную ладонь на ее маленький холодный кулачок.
– В этом лабиринте заключена какая-то тайна, – произнес он спокойно. – Секрет, которого я не понимаю. Думаю, это волшебство, волхование.
– Другими словами, – выдавила Дини с грустной улыбкой, – благородный господин знать не знает.
– Так… – Кристофер усмехнулся. Дини напряглась:
– Мне кажется, вы не слишком удивлены происшедшим. Неужели были и другие люди, которые прошли через это?
Со стороны дворца ветер донес обрывок музыкальной фразы: приглушенный рокот большого барабана, писк флейты и томный перебор арфы. Затем послышались раскаты смеха, звяканье металла о камень и отдаленный собачий лай.
Кит встал и предложил Дини руку:
– Король ждет.
На его лице появилась загадочная улыбка. Девушка поправила повязку на руке и тоже поднялась. Он взял ее узкую ладонь и приложил себе ко лбу. Она потянулась к нему, всем телом прижавшись к его сильному торсу. Что там ни говори, но Кристофер Невилл, герцог Гамильтон в прямом смысле слова был ее единственным другом в этом мире.
Огромный зал был залит светом. Канделябры, словно деревца, вырастали прямо из стен. На длиннейших столах, застланных златоткаными скатертями, красовались довольно-таки примитивные блюда и миски с разнообразными яствами. Кроме того, угощение разносили – правда, в более изящных емкостях – многочисленные юноши, почти мальчики, которые, впрочем, отлично справлялись со своими обязанностями.
Несмотря на обилие свеч и горящий камин, в углах зала затаился полумрак. В помещении чувствовалось неистребимое присутствие сырости, словно навеки въевшейся в каждый квадратный дюйм каменных стен. Честно говоря, на свежем воздухе было куда приятнее, чем внутри.
За столами сидели нарядные господа и дамы; они поднимали бокалы, наполненные вином и элем, переговаривались между собой и громко хохотали. Над пирующими на специальном балкончике, выступавшем из стены, располагались музыканты в бело-зеленых костюмах, игравшие мелодию за мелодией.
По пышному залу носились устрашающего вида псы, которые выпрашивали у гостей подачки или дрались из-за костей. Кости же в изобилии разбрасывались по полу смеющимися господами. Одна из дам с удивительно дурными зубами закинула голову и от души хохотала, в то время как ее кавалер норовил засунуть ей в рот комок засахаренных фруктов, весьма внушительных размеров. Важного вида джентльмен наколол кусок хлеба на острие кинжала, рукоятка которого была усыпана драгоценными камнями, то есть использовал оружие в качестве вилки. Все это напоминало сцену намеренно устроенного хаоса.
Поначалу Дини очень хотелось удрать, но Кит, крепко сжав ее локоть, пробирался вместе с ней к возвышению во главе стола, где раскинулся мужчина совершенно невероятных размеров. Он молотил кулаком по столу. Под стать исполину были и окружавшие его предметы, словно он нарочно пытался доказать присутствующим их полное ничтожество по сравнению с собственной особой.
Томас Говард, герцог Норфолкский, сидел по правую руку от гиганта и что-то ему рассказывал, с удивительной скоростью шевеля губами. Но тот не слишком внимательно слушал Норфолка и продолжал производить страшный шум, хлопая пухлой ладонью в перстнях по столешнице. Костюм этого великана – более роскошный, чем у всех пирующих, – поражал воображение. Он, казалось, целиком состоял из драгоценных каменьев и золотого шитья, поэтому вишневого цвета бархат, на который нашили всю эту коллекцию драгоценностей, было не так-то просто разглядеть. Белоснежная сорочка, проглядывавшая сквозь разрезы в камзоле, только оттеняла великолепие наряда. Голову мужчины украшала круглая шляпа с пером и жемчужными подвесками, колыхавшимися при малейшем движении.
Лицо этого человека, заросшее короткой рыжей бородкой, также оставляло незабываемое впечатление. Под мясистым носом красовался крохотный ротик, а крохотные глаза под тяжелыми веками и рыжеватыми бровями не упускали из виду ничего вокруг. За спиной этого экзотического во всех отношениях джентльмена висел огромный гобелен с вытканным на нем турниром на копьях и стадом скачущих единорогов. Подобный гобелен застилал и край стола, за которым сидел гигант, но Дини не смогла разобрать, что на нем изображено. Кстати, что это был единственный угол, украшенный гобеленом.
Кит что-то говорил ей, понизив голос, но из-за невообразимого шума, царившего в зале, Дини расслышала всего несколько слов. Судя по всему, он пытался рассказать ей о своем происхождении. Девушка поняла, что за каких-то десять лет Кит поднялся от простого сквайра до герцога, главным образом потому, что сделался любимым партнером короля по бою на копьях. Кроме того, Кит посещал музыкальный салон его величества.