Пытается выглядеть так, будто он там и должен быть. Но перебарщивает. Играет черными.

Затем, когда он увидел, что никто не обращает на него внимания, посмотрел на часы, показывая, как он нервничает. Я остаюсь за мусорными баками.

И тут его замечает этот высокий худой наркоман, говорит: «Йоу, братан», и начинает подходить к нему. Разговаривает совсем невнятно — обкурился до чертиков.

Может, он пытался купить или продать, или просто хотел подбросить белого парня. Парень в пальто зовет меня по имени — «Йо, Малкольм?» Что-то в этом роде. А наркоман что-то бормочет в ответ, не говорит, что он не я, и продолжает на него нападать. Может, он даже хотел его ограбить или что-то в этом роде, я не знаю. Он был довольно большим, должно быть, старику Уайти он показался довольно страшным. И старик Уайти вытаскивает что-то из пальто.

Обрез. И стреляет в высокого парня, с близкого расстояния...

может быть, он был в двух футах, если это так. Я видел, как он отлетел назад, как будто его ударил ураган. Просто отлетел назад и упал. Остальные отставшие побежали — это было странно, никаких криков, никто не разговаривал.

Просто бесшумно бежим, как крысы. Как будто они к этому привыкли — это не было большой проблемой. Потом белый парень в пальто убегает, и я слышу, как в конце переулка заводится машина и уезжает. Я жду некоторое время, напуганный до смерти, но знаю, что должен подойти к наркоману, посмотреть, могу ли я что-нибудь для него сделать. Хотя я знаю, что ничего нельзя сделать — как его отбросило назад, как он взорвался. Но в конце концов я это делаю. Когда я вижу, что с ним сделал дробовик, мне становится очень плохо. За него и, наверное, потому, что я знаю, что это то, что они имели в виду для меня. У меня кружится голова, меня тошнит, но я знаю, что мне нужно выбраться оттуда до того, как появится полиция, поэтому я сдерживаюсь. Мой желудок действительно убивает меня, бурлит, мне нужно в туалет. Потом я думаю о чем-то —

какой-то способ извлечь из этого что-то хорошее. Сделать жизнь наркомана осмысленной. Я засовываю руки ему в карманы. Это отвратительно — они все мокрые. В крови. И пустые, если не считать каких-то таблеток. Никакого удостоверения личности. Я подсовываю ему свое удостоверение личности

в и раскололся. Надеясь, что он выглядит — что с ним сделал дробовик —

Мы примерно одного размера, никто не поймет. Позже, уезжая, я становлюсь настоящим параноиком, начинаю трястись. Говорю себе, что это был самый идиотский поступок, который я мог сделать. А что, если они поймут ?

На теле мое удостоверение — я готов. Меня могут арестовать за убийство. Поэтому я звоню Теду из телефона-автомата. Он встает с кровати и отвозит меня сюда. И я жду, напуганный до смерти. Здесь, в Ноуверсвилле. Когда копы придут за мной. Когда нацисты Лэтча придут за мной. На следующий день копы действительно приходят и разговаривают с бабушкой, спрашивая о моей связи с наркотиками.

Принимая мертвое тело за себя. Так что я официально мертв». Улыбка. «Никогда

думал, что это будет так приятно».

Улыбка померкла. «Но я не могу перестать думать о наркомане. Он умирает за меня. Как козел Азазель в Библии — почти как если бы он был моим Иисусом. Если бы я верил в Иисуса. Я думаю о том, что он был чьим-то маленьким ребенком когда-то. Может быть, кто-то любил его; теперь никто никогда не узнает, что с ним случилось. Потом я рационализирую это, говоря, что это не сделает его более живым, чтобы рассказать эту историю. Таким, каким он был...

настолько далеко зашло — вероятно, все, кто когда-то его любил, отказались от него».

Смотрит на нас за подтверждением. Я ободряюще улыбнулся и кивнул. Майло тоже кивнул.

Мальчик сжал и разжал руки. Моргнул. Вытер глаза.

Когда он снова заговорил, его голос был тихим и напряженным.

«Я знаю, о чем ты думаешь, — сказал он. — Холли. Еще одна жертва.

Но я понятия не имел, что она сделает то, что сделала, — мы же не были доверенными лицами или что-то в этом роде. Мне было жаль ее, такую одинокую, такую замкнутую, с этим отцом, который обращался с ней как с рабыней. Если бы я знал, я бы позвонил ей, предупредил ее не делать глупостей».

Майло спросил: «О чем вы говорили, сынок?» — тем голосом, который я слышал от него, общаясь с жертвами.

«Вещи», — сказал мальчик. Ужасно. «Всевозможные вещи. Она сама не очень много говорила — она была не очень умной, просто на ступень выше умственно отсталой, на самом деле. Так что я говорил все. Мне приходилось говорить все».

Он протянул руки, умоляя. Нацелившись на Майло. Желая прощения у копа.

Майло сказал: «Абсолютно. Если бы ты не заговорил, это было бы то же самое, что обращаться с ней так же, как и со всеми остальными. Отстранять ее».

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Алекс Делавэр

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже