— Ты скучный, хотя и нравишься мне. — Шерил склонила голову на мое плечо. — Мы могли бы сделать это прямо здесь. Если бы я хотела… — Она взяла меня за волосы и тихонько потянула, потом сильнее. — Примерно так. Мы оба там, — она кивнула в сторону края, — ты внизу, я сверху, твоя голова над пропастью, ты смотришь на меня снизу, ты внутри меня, твои яйца трутся о мою задницу, и я делаю так, что тебе даже все равно, свалишься ты или нет. Привлекает?

— Я всегда открыт для экспериментов, но…

— Ты отказываешься?

— Я хотел бы пожить еще немного.

— Зануда, — сказала она беззаботно. — И ты отказываешься от подобного ощущения лишь из-за того, что это опасно?

Она похлопала меня по голове, встала, наклонилась, чтобы ее грудь очутилась на уровне моего рта, затем отошла в сторону.

— Слишком плохо, дорогой. Мне нужна преданность, — сказала она жестко. — С меня хватит зануд и неудачников.

Я поднялся на ноги.

— Тони Дьюк — зануда?

Улыбаясь, она подошла ближе. Протянула руку и погладила меня по волосам. В накрашенных ногтях отражались звезды. Дотронувшись до подбородка, она ударила меня по губам. Моя голова откинулась назад, а зубы стукнули, будто я дотронулся до оголенного электрического провода.

— Ты не знаешь меня, так что не притворяйся.

Я дотронулся до губы. Пальцы стали влажными.

— Ты испортил мне настроение.

— Потому что не стал свешиваться через край?

— Ты и впрямь зануда, не догадываешься, какой шанс упустил. — Она похлопала себя по промежности. — То, что у меня здесь спрятано, могло осушить тебя, словно насос.

Слишком заученно. Уловка проститутки.

Не подрабатывала ли она, как и Лорен, между ездой на роликах и танцами? Или, может, это был ее основной заработок до того, как она встретила Бена Даггера и Тони Дьюка?

Шерил натянула футболку и кардиган, расставила ноги — не соблазнительно, а как солдат — и ткнула в меня пальцем:

— Он думает, что крутой.

Заговорила со мной в третьем лице. Грамматика была более чем символична, и я понял — причина такого обращения заключалась не в том, что я не уступил ее сексуальным домогательствам. У нас были слушатели.

Еще до того, как я осознал угрозу, из тени с другого конца пирса вышел человек и направился к нам.

Шерил повернулась ко мне спиной и пошла к нему. Его едва было видно, потому что в отличие от нее наш слушатель оделся для маскировки в темное.

Черный свитер, черные ботинки. Они с Шерил встретились на середине пирса. Все спланировано заранее — я был единственным непосвященным в разыгрываемом спектакле.

— Он думает, что крутой, — повторила Шерил.

Кент Ирвинг ничего не ответил. Его рыжие волосы оказались собраны в хвост, что еще более подчеркивало ширину его круглого румяного лица. Бесстрастного лица. Что-то серебристое блеснуло в его правой руке.

Шерил обнажила зубы в улыбке.

— Дорогой, — заговорила она.

Рот Ирвинга оставался закрытым.

— Хорошо, что ты пришел, дорогой. Он был готов трахнуть меня вслепую, изнасиловать и скинуть с обрыва.

Она поцеловала его в ухо. Ирвинг никак не отреагировал. Подошел ближе. Мне было некуда идти, кроме как в пропасть, но я все равно отступил назад. Кент держал пистолет на уровне моего лица.

— Он думает, мы глупые, дорогой. Думает, он может случайно проплывать мимо, случайно сидеть и отгадывать кроссворд, и мы ничего не заподозрим. Идиот.

Я ответил:

— Я тоже человек подозрительный. Полиция знает, что я здесь.

— Ну да, конечно, — сказала она.

Ирвинг хранил молчание и не двигался.

Насколько высок обрыв? Упаду ли я в воду — или на песок, сломав позвоночник, как соломинку? Смогу ли я в нужный момент повернуться боком, чтобы падение закончилось лишь несколькими сломанными ребрами? Я не проверил время прилива, не имел для этого оснований. Отлично все спланировал, ничего не скажешь!

Кент Ирвинг подошел еще ближе. Я не двинулся с места. Дуло пистолета находилось в десяти футах от меня и напоминало маленький черный рот в обрамлении хромированных губ, неслышно произносящих букву «О».

Шерил встала за Ирвингом, болтая без умолку, улыбаясь и поправляя волосы.

— Хватит, — произнес Ирвинг высоким голосом.

Она надула губы.

— Конечно, дорогой, ты ведь меня спас, дорогой. Он был словно животное, безжалостно отымел бы меня, использовал бы и выкинул за ненадобностью. — Она положила руку на мясистое плечо Кента.

— Да, — сказал он.

— Дорогой, ты спас меня, — не умолкала Шерил. — Ты ведь счастлив, что совершил подобное?

— Ты и правда думаешь, что это счастливый для тебя день? — заговорил я. — Полиция действительно знает, что я здесь. И встречаюсь с тобой, Шерил. Ты в опасности, так же как Бакстер и Сейдж…

— Хватит, — сказал тихо Ирвинг. То же слово, которое он использовал, обращаясь к Шерил. С той же интонацией. Ни пота, ни напряжения. Глаза — не оживленнее камней на пляже. Для него происходящее — обычный бизнес.

Может, он и нанимал кого-то, чтобы убить Лорен, Джейн, Мишель и Ланса. Только делал это из-за удобства, а не из опасения, что сам не справится. Для Ирвинга нажать курок — что почистить зубы. А потом спокойно позавтракать, не мучаясь угрызениями совести.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Алекс Делавэр

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже