— Квартира над этой, номер четыре. Их трое, и они думают, что они музыканты. Мой муж сказал мне, что они панк-рокеры. «Я ничего об этом не знаю», — добавила она, зажав уши руками.

— Проблемы с шумом? — спросил Майло.

— У нас были некоторые в начале. Все пожаловались владельцу, и с тех пор все хорошо... Извините, я на секунду, мне нужно пойти взглянуть на малышей. Пожалуйста, входите.

Мы очистили диван от загромождавших его книг. Книги в переплете из искусственной кожи с позолоченными заголовками еврейскими буквами. Молодая женщина вскоре вернулась.

— Они еще спят, Барух... слава Богу.

— Сколько их у тебя? Майло хотел знать.

— Двое, близнецы. Им семь месяцев.

— Мазел тов, — сказал Мило. Это, должно быть, большая работа.

Шайнди Виноград улыбается.

— Если бы у меня было только три, это было бы легко. Всего у меня шестеро детей, четверо из которых учатся в школе. Герши Джоэл должен был ходить в детский сад, но сегодня утром он кашлял, и я подумал, что он простудился. А потом кто знает... он чудесным образом выздоровел.

— Пути Господни неисповедимы, — сказал Мило.

Улыбка молодой женщины стала шире.

— Может, мне попросить тебя объяснить ему, что такое честность… Проблема… в рокерах?

— Нет, от мисс Бранд, жительницы третьего дома.

— Модель? — спросила Шайнди Виноград.

— Она была моделью?

— Она была похожа на модель. Симпатичная, очень худенькая... в чем проблема?

— К сожалению, мадам, вчера вечером ее убили.

Шайнди Виноград зажала рот рукой.

— О, Боже, о, нет! воскликнула она. (Она повернулась к креслу и сняла с него игрушку, прежде чем сесть.) Кто это сделал?

— Вот это мы и пытаемся выяснить, миссис Виноград.

— Может быть, ее парень?

— А кто этот парень?

— И кто-то очень худой.

Майло достал из портфеля фотографию, сделанную во время сфабрикованного дела. Виноград взглянул на фотографию.

— Это он. Его арестовали? Он преступник?

— У него и мисс Брэнд был роман. Об этом писали в газетах.

— Мы не читаем газет. Какой вид бизнеса?

Майло вкратце рассказал ему историю обмана.

— Но почему они это сделали?

— Для рекламы, кажется.

Во взгляде Шайнди Виноград читалось непонимание.

— Предполагалось, что это положит начало их актерской карьере, — пояснил Майло.

- Я не понимаю.

— Это нелегко понять, мадам. Они рассчитывали, что внимание, которое они получат, привлечет к ним внимание Голливуда.

Почему вы думаете, что мистер Месерв мог напасть на мисс Брэнд?

—Иногда они спорили.

— Вы их отсюда слышите?

— Они громко кричали.

— Что они говорили?

Шайнди Виноград кивнула.

— Я не слышал слов, только шум.

— Часто ли возникали такие споры?

— Он злой? Он опасен?

— Вам ничего не угрожает, мадам. Сколько раз мисс Брэнд и мистер Месерв спорили?

- Я не знаю. Он здесь не жил. Он просто проезжал мимо.

- Часто ?

- Время от времени.

— Когда вы видели его в последний раз?

— Прошло уже несколько недель, — ответила она, подумав.

— Когда они в последний раз ссорились?

— Увидимся ещё дольше… Я бы сказал, месяц, может больше. (Она пожала плечами.) Мне жаль. Я стараюсь не обращать внимания на подобные вещи.

— Ты же не хочешь быть нескромным, — предложил Майло.

— Я не хочу никаких неприятностей в своей жизни.

— Если я правильно понимаю, он не приходил уже несколько недель.

— По крайней мере, подтвердила ему Шайнди Виноград.

— А когда вы в последний раз видели мисс Брэнд?

— Э-э… дайте подумать… в последнее время нет. Но большую часть времени она приходила домой поздно. Я видела ее только тогда, когда мы с мужем куда-то выходили, но это случалось нечасто.

- Дети.

— Да, они рано встают, и всегда найдется тот, кому что-то нужно.

— Я не знаю, как вы это делаете, мэм.

— Мы фокусируемся на том, что важно.

Майло кивнул.

— Значит, вы давно не видели мисс Брэнд. Если подумать, не могли бы вы рассказать поконкретнее?

Молодая женщина откинула назад прядь парика, закреплённую лаком для волос.

— Две недели, может быть, три. Я действительно не могу сказать более конкретно. Я не хочу давать ложных показаний.

Майло улыбнулся, и она кивнула.

— Я иду на работу. Я не обращаю внимания на то, что неважно.

— Имея шестерых детей, у вас остается время работать?

— В детском саду, неполный рабочий день. То, что с ним случилось, ужасно. Из-за образа жизни, который она вела?

- Что ты имеешь в виду ?

— Я не хочу его оскорблять, но у нас свой образ жизни, у других свой.

— Остальные?

— Внешний мир, — сказала Шайнди Виноград, краснея. Мой муж говорит, что каждый должен обращать внимание на то, что делает он сам, а не на то, что делают другие.

— Ваш муж раввин?

— У него минимальная зарплата... он раввин, но он не работает раввином.

Он работает неполный рабочий день бухгалтером, а в остальное время учится.

— Чему он учится?

— Тора, иудаизм, — ответила она с новой улыбкой. Он ходит в колель… это что-то вроде университета.

— Он работает над получением более высокой степени, — сказал Майло.

— Нет, он учится ради самого обучения.

— А... похоже, вам двоим есть чем заняться... Расскажите мне об образе жизни Микаэлы Бранд.

— О, она была нормальной. Как и все американские женщины.

- То есть ?…

— Обтягивающая одежда, короткие юбки, она все время выходила на улицу.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Алекс Делавэр

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже