Водительские права Олстона Уэйра, любовника Симоны, мы раздобыли за несколько секунд. Сорок пять лет, светлые волосы, голубые глаза, бета-каротиновый загар на массивном лице, отмеченном одновременно и избытком пластической хирургии, и проигрышем в битве с земным тяготением. Скучающее, надменное выражение лица — у этого человека явно были дела поважнее, чем позировать какому-то клерку. К биологической подлинности парика в стиле поздних шестидесятых ни у кого претензий не было. Не судим, но есть жалоба в коллегию адвокатов, до сих пор не закрытая, на незаконное расходование средств.

На то, чтобы разыскать Ченса Брендта, ушло больше часа. В конце концов мы отыскали мальчишку в Вестсайде, в доме приятеля по имени Бьерн Лофтус. Родители в отпуске, перед домом — навороченный джип, из дверей несется оглушительная музыка и крепко тянет марихуаной. Бьерн открыл дверь и уставился на нас. Затем понес какой-то бред, неуклюже оправдываясь, пока Майло не приказал привести Ченса немедленно. Вскоре в дверях появились оба.

Ченс ухмыльнулся.

— Что, опять?

— Узнаешь этого мужика? — спросил Рид.

— Ну да, это он самый.

— Кто?

— Ну, тот чувак, который давал конверт Дабоффу-удабоффу… — Он тряхнул головой и сделал паузу в ожидании взрыва смеха, но никто не засмеялся. — Мистер «Посмотрите на меня, я весь такой…» — Глаза у Ченса затуманились в поисках остроумной фразы.

— Распишись тут под фотографией, — сказал Майло.

Почерк у Ченса был нетвердый. Рид заставил его расписаться еще раз.

Бьерн Лофтус тупо хихикнул.

— Все, чувак, теперь свидетелем будешь!

— Ни фига подобного! — сказал Ченс и посмотрел на нас, ожидая подтверждения.

Майло сказал:

— Мы с тобой свяжемся.

— Слыхал, чувак? Они вступят с тобой в связь, чувак!

— Что они, педики, что ли? — спросил Ченс и уполз в дом.

— Чува-ак! — сказал Бьерн.

* * *

Майло рассматривал подписанную фотографию.

— У меня башка сейчас треснет. Пора скушать таблеточку и обсудить, что нам уже известно, а что пока нет.

Я сказал:

— Мой дом в десяти минутах отсюда, и там найдется пакет со льдом, чтобы приложить его к шее.

— У меня голова болит, а не шея.

— Я имею в виду хлыстовую травму от всех этих метаний туда-сюда.

Они с Ридом рассмеялись.

— Да, точно, поехали к нему в Белый дом. У него там хорошо, Моисей. И собачка славная… Может, хоть она во всем разберется.

— Есть еще дополнительный бонус, — сказал я. — Пятнадцать тысяч баксов.

<p>Глава 36</p>

Рид и Майло сели на кожаную кушетку. Попрыгать на ней никто не попытался.

Бланш устроилась на коленях у Майло. Она улыбалась. Тот не обращал на нее внимания.

Оба полицейских не сводили глаз с денег.

— И когда Рейнольдс тебе это привезла? — спросил Рид.

— Вчера, — ответил я. — Я как раз собирался вам сказать, когда пришел Аарон.

Майло сказал:

— Пятнадцать кусков — это тебе не на пикник съездить. Возможно, пора вызывать антропологов. И сыскных собак.

Бланш насторожила уши.

— Ну, не обижайся!

Рид спросил:

— Уэйр и Симона платили Дабоффу за доступ на западный конец болота с какими-то грязными целями? Он обнаружил, чем они занимаются, и за это его убили?

— Вряд ли он узнал, тогда бы он сразу разорался, — сказал я. — Но они не могли рисковать тем, что он узнает.

— Мужик распоряжался на болоте, как у себя дома; если б кто-то и мог все узнать, так это он. А что, если он действительно узнал и попытался на этом навариться?

— Давить на серийного убийцу в надежде навариться на этом — довольно глупо, — заявил Майло. — А уж тем более идти с ним встречаться среди ночи. Я думаю, приманка была другая: у меня тут есть кое-что, что сделает тебя героем. И Дабофф поверил тому человеку на слово, потому что тот был знаком с секретной частью болота.

Рид поразмыслил.

— Логично, лейтенант. Дабофф взял с собой Рейнольдс, потому что не ожидал никаких неприятностей. Мужик уже считал себя хозяином болота. Но что бы там ни нарыл Аарон, Хака со счетов сбрасывать нельзя.

— Верно подмечено, детектив Рид. Ладно, попробуем как можно быстрее получить данные по тому следу от ботинка.

— Хак-то сбежал, лейтенант. И чем больше я об этом думаю, тем больше мне нравится мысль, что в этом замешаны все они.

— Три Мушкетера-Злодея? А зачем тогда Симона наняла Аарона следить за Хаком?

— Они с Уэйром использовали Хака, но с самого начала планировали от него избавиться.

— Слабое звено, — сказал Майло. — Уголовное прошлое, проблемы с наркотиками, ходит по шлюхам… Ну да, все сходится.

Я сказал:

— Убийства проституток заставляют задуматься, не организовали ли эти убийства нарочно, чтобы подставить Хака, раз известно, что он их постоянный клиент.

— Кровь у него в стоке, может, и настоящая, а может оказаться подставной уликой, — сказал Рид. — Но в любом случае от него дурно пахнет.

— Отсюда вытекает новая проблема, — сказал Майло. — Если его рассматривали как расходный материал, дать ему шанс расколоться — очень скверная идея…

Рид уставился на него.

— То есть ему такого шанса не дали, и мы сейчас разыскиваем покойника?

— Или Хак — одинокий маньяк-убийца, а Симона — просто разгневанная девица с патологической склонностью ко лжи.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Алекс Делавэр

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже