«Как насчет имен?»

«Одной была Рози», — сказал Боуленд. «Другой был Блейзер».

«Рози — его девушка?»

«Черный парень, иногда работает диджеем».

«В Рэттлснейке?»

"Нет."

«Где же тогда?»

«Не знаю».

«Откуда вы знаете, что он был диджеем?»

«Он мне сказал».

"Когда?"

"До."

«До того, как Фиск напал на тебя».

"Ага."

«Вы с Рози разговаривали».

«Мы были у сцены, и он сказал, что группа в порядке, но он мог бы диджеить более мощно в одиночку».

«У вас когда-нибудь были с ним проблемы?»

Качает головой. «Всегда круто».

«Как его фамилия?»

«Не знаю».

«А как насчет Блейзера?»

«Парень, фамилия у него какая-то с отсылкой к Боль».

«Блейзер Пейн?»

«Что-то вроде этого», — сказал Боуленд.

«Черный или белый?»

«Белый. Думает, что он знаменитость».

«Хочешь VIP-комнату?»

«В «Змее» их не было. Ублюдок просто ведет себя глупо».

«Глупый, как?»

«Ходит так, будто он такой».

«Блейзер Пейн», — сказала Петра.

«Что-то вроде того».

«Роберт Фиск регулярно тусовался с этими двумя».

"Наверное."

«Вы не знаете?»

«Там всегда было многолюдно».

«Вы были у двери и видели, кто вошел».

Боуленд покачал головой. «Иногда я был у сцены».

«Где вы находились в ту ночь, когда на вас напал Фиск?»

«Сцена».

«Значит, вы не знаете, пришёл ли Фиск с Рози и Блейзером».

«Я видел их внутри. Рози была с Блейзером, потом Блейзер уходит, а Рози остается у сцены. Фиск как будто присматривает за Блейзером, потом возвращается и говорит, что будет танцевать».

«Как присматривать за Блейзером?»

«Стоит рядом с этим ублюдком, выглядит как, ну, ты знаешь». Он прищурился и покачал головой.

«Фиск был телохранителем Блейзера?»

Пожимаю плечами.

«Блейзеру нужен телохранитель?»

«Может быть, он так думает».

«Знаете ли вы какую-либо причину, по которой ему понадобился телохранитель?»

«Спроси его » .

«Я имела в виду, — сказала Петра, — занимается ли он незаконной деятельностью».

«Спроси его».

«Где мы можем его найти?»

Боуленд рассмеялся. «Может быть, в мультяшном городе». Зевая. «Надо спать».

«Почему ты такой уставший?» — спросила она. «Никогда не слышала о ломбарде с ночной сменой».

«Нужно быть там в восемь утра».

«До каких пор?»

«Один», — сказал Боуленд.

«Подработка», — сказала Петра.

«Такое ощущение, что работаешь полный рабочий день. Стоишь и смотришь на безумное дерьмо, которое покупают эти персы».

Она встала. «Басс, разве не желание выглядеть слабаком было единственной причиной, по которой ты не дал показания?»

"Ага."

«Других причин нет?»

"Как что?"

«Вам никто не платил за то, чтобы вы держались подальше?»

«Кто-то мне заплатил, и ты думаешь, я бы стоял и смотрел на то безумное дерьмо, которое покупают эти персы?»

Перевернувшись на спину, он положил руки на выступающий живот и уставился в потолок.

К тому времени, как мы добрались до двери, он уже притворялся, что храпит.

Громко, театрально. Громче, чем он мог бы произнести, говоря.

Снаружи, стоя рядом со своим «Аккордом», Петра сказала: «Рози и Блейзер Пейн.

Может быть, отряд по борьбе с бандами внесет их в список кличок».

Я сказал: «Рози — диджей, Роберт Фиск думает, что он танцор, а у Блейзера есть

видения знаменитости. «Боль» могла бы быть сценическим псевдонимом».

«Или угол S и M».

«Клубная сцена», — сказал Майло. «Вы знаете, что с этим связано. Может быть, Джордан в итоге станет просто очередным крутым хитом».

Петра сказала: «Тренажерные залы, теперь клубы. Отлично. Единственное место, куда мне не нужно ходить, это Rattlesnake. Я проверила, и он закрылся через три месяца после того, как Фиск напал на Боуленд. Большинство этих забегаловок — однодневки. Это будет нелегко».

Я сказал: "Есть пара мест прямо на Чероки, недалеко от бульвара. До дома Джордана можно дойти пешком".

«То есть Джордану было бы легко прийти и продать, или купить, или что-то еще», — сказала она. «Проблема в том, что я знаю эти места, El Bandito и Baila Baila. Они реггетон, латиноамериканская публика, белые и черные парни не прошли бы дальше двери».

Она посмотрела на часы. «Есть немного времени до того, как ночные гусеницы выйдут, может, мы с Эриком сможем поужинать. Что у вас по расписанию, ребята?»

«Ничего сложного», — сказал Майло. «Надо взять в руки оружие».

«Возможно, это Лоуболл Армбрустер», — сказала она. «Я все еще пытаюсь найти выкопанные из него пули. Коронер утверждает, что они у них есть, но все эти годы проходят, вы знаете, как это бывает».

«Ни одного случая заражения?»

«Нет, либо кто-то убрал за собой, либо это был револьвер».

Я сказал: «У Пэтти было полуавтоматическое ружье».

«А Пэтти поднимет трубку?»

Я кивнул.

«Ну, — сказала она, — это, скорее всего, ничего, вокруг плавают тонны 22-калиберных патронов.

Тем временем я ищу Роберта Фиска».

Она скрестила пальцы.

Майло сказал: «Нам всем не помешает удача».

ГЛАВА

19

В шесть пятнадцать мы подъехали к дуплексу Тани. До конца дня оставалось больше часа, но уличные светильники были включены, а шторы задернуты.

Глазок на ее двери был закрыт крошечной дверцей. Прежде чем я постучал, она треснула на дюйм. Бледно-зеленый глаз осмотрел меня.

«Одну секунду». Повернулся болт, затем другой.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Алекс Делавэр

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже