Майло сказал: «Тот факт, что ее не видели в течение последних нескольких дней, заставляет меня задуматься, не сбежала ли она уже».

«Даже когда вы, ребята, смотрите?»

Мо Рид сказал: «Планировка делала слишком рискованным устраивать посиделки, все, что мы делали, это периодически проезжали мимо. Затем, после стрельбы, мне пришлось идти одному, чтобы у нее было достаточно возможностей для разъездов».

Бэйн сказал: «Итог: подлый, но не глупый и не сумасшедший».

Майло сказал: «Как ни крути, они все подлые».

Я сказал: «В любом случае психология не имеет значения».

Все глаза обращены на меня.

«Играй наверняка», — сказал я. «Иди быстро и с силой».

ГЛАВА

42

Пятница, четыре сорок пять утра. Чернильное утро, холод притупляется электрохимическим теплом сердец, колотящихся в предвкушении.

Черный тактический фургон перегородил улицу, его прибытие было почти бесшумным.

Через несколько мгновений Бэйн и его команда были изгнаны, и все шесть офицеров исчезли в темноте.

Майло, Рид, Бинчи и я ждали пять домов к югу. Рид привез Майло на своей рабочей тачке, сером Dodge Charger; Бинчи появился через несколько секунд на своем, темно-бордовом Chevy Caprice.

Мои приказы были как обычно: не мешать. «Севиль» была припаркована далеко за полицейскими колесами.

Темные окна украшали дом Гэлоуэя и каждый другой дом в квартале. Если кто-то из соседей и заметил фургон, они не жаловались.

Еще десять минут ничего, чтобы убедиться. Как раз когда Бэйн собирался войти, фары мигнули в квартале к северу и раздулись по мере их приближения.

Бэйн и двое его офицеров побежали к месту вторжения, размахивая фонариками с малым светом. Машина остановилась. Бэйн подбежал к окну водителя и что-то сказал. Фары погасли. Другой офицер сел в фургон и повернул его так, чтобы машина могла проехать.

Черный седан Audi, испуганная женщина за рулем. Она проехала квартал, прежде чем включила фары.

Пришла Бэйн. «Бедняжка, направляется в Лос-Анджелес, чтобы лететь в Денвер, чтобы увидеть свою дочь. Ладно, нет смысла ждать еще одного сбоя, мы идем».

Бесшумное приближение, двойной вход, прерываемый одним ударом спереди, за которым следует второй удар в заднюю дверь, приглушенный расстоянием.

Еще несколько минут тишины, затем входная дверь открылась, и Мак Бейн неторопливо вышел.

«Все чисто».

Майло сказал: «Чёрт, её там нет».

«Я этого не говорил».

Дверь открылась в маленькую, аккуратно убранную гостиную. Запах начинался у входа в узкий коридор, который шел параллельно кухне.

Спальня слева, еще одна справа, ванная комната между ними.

Запах перешел в зловоние, которое привело нас в левую спальню.

Еще одно ухоженное пространство, если не считать того, что находится на кровати.

То, что осталось от женщины, лежало под тяжелыми, темно-зелеными покрывалами. Странный цвет для одеяла; я видел его раньше на нитке бус. Личинки извивались на верхнем крае, где заканчивалась ткань и начиналась плоть.

Серо-коричневая плоть, матовый финиш. Впалые щеки, запавшие глаза, рыжие волосы на подушке. Белые у корней, где краска рассеялась.

Рид задохнулся и выбежал. Бинчи молча помолился и остался.

Майло закрыл нос и рот чистым платком. Я использовал свой рукав. Это не помогло.

Все знали правила: место преступления принадлежало копам, тело — коронеру. Никто не поднимал покрывала и не искал раны — багровые параболы и щели от ножевых ранений; сдавливание и коррозия, вызванные тупой травмой; непристойно точные мини-кратеры, возникающие, когда пули насиловали мягкие ткани.

То, что полиция называет «дефектами».

Маклерой Бейн уже позвонил в склеп. Следователь коронера будет здесь в течение получаса, чтобы осмотреть, вынести приговор и опознать.

Официальное удостоверение личности не требовалось. Мы знали, кто это.

Бутылочки с таблетками на ее тумбочке. Борясь с тошнотой, я подобрался достаточно близко, чтобы почитать.

Совсем недавно она называла себя Мартой Ди Энслер.

Врач, выписавший рецепт, был мне знаком. Эдвин Ротсбергер, первоклассный невролог, практикующий в Энсино. Много лет назад Эд прошел ротацию через Western Peds, один из лучших интернов медшколы, где я преподавал.

Он отлично ладил с детьми и, как многие чувствительные стажеры, решил посвятить свою карьеру лечению взрослых.

Я изучил этикетки. Гиосцина гидробромид от избыточного слюнотечения, диазепам от беспокойства, хинина бисульфат от судорог, дантролен от мышечной скованности.

Симптоматическое лечение, ничего не излечивает. Паллиативная стадия нервно-мышечного заболевания.

Я осмотрел остальную часть комнаты. Стопка подгузников для взрослых в углу, частично разобранный подъемник. Коробки с бутилированной водой, бутылки с жидкой диетой.

Каковы бы ни были грехи Дю Галоуэя, он хорошо заботился о женщине, которую любил, и споткнулся, переступив черту, когда пытался скрыть ее грехи.

Я не патологоанатом, но тусклая кожа и глубоко запавшие глаза, напоминающие миниатюрные лунные кратеры, говорили о многом, и я был готов поспорить о причине и характере смерти.

Из-за болезни она была обездвижена и провела четыре беспомощных дня в постели без еды, воды и внимания.

Причина — обезвоживание.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Алекс Делавэр

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже