В агентстве недвижимости Тони Боумен администратор выслушала и заставила Майло ждать четыре минуты, пока он трактовал преступную версию «Битлз».

«Yesterday» и «I'll Follow the Sun» в исполнении тубы, тромбона и органа Хаммонда, похожего на ледовый каток.

Майло сказал: «Садисты», потер глаза и посмотрел на свои часы Timex.

Наконец: «Вот, пожалуйста, сэр».

"Бог благословил-"

Тони Боуман спросила: «Тебе нравится вся эта ерунда с святыми роликами?»

Майло сказал: «Чтобы помогло», — и рассказал ей, что он ищет.

Она сказала: «Итак, никакого прогресса. Да, она попросила меня дать ей направление, потому что ее гениальный муж нанял службу, которая выполнила свою работу отвратительно. Я поговорила со своей Розой. Она — драгоценность, я знала, что любой, за кого она поручится, будет золотым».

«Не могли бы вы спросить Розу, есть ли у нее адреса госпожи Руис и госпожи...»

Сантьяго?"

«Мэг наняла двух человек? Я знаю только одного, подругу Розы, понятия не имею, как ее зовут, и вам придется подождать, чтобы узнать. Роза в отпуске в Мексике еще на неделю».

Майло спросил: «Раз уж мы заговорили, знаешь ли ты о какой-либо связи Мигин с Сан-Пьетро?»

«Где это?»

«Округ Вентура».

«Она никогда об этом не упоминала. Почему?»

«Она позвонила туда».

"Много?"

"Один раз."

«Похоже, вы хватаетесь за соломинку», — сказала Тони Боуман.

«Иногда доходит до этого, мэм. Спасибо за ваше время, и когда у вас будет возможность поговорить с Розой, пожалуйста, дайте мне знать».

«У меня будет шанс через неделю», — сказала Тони Боуман. «Я понятия не имею, как связаться с ней в ее маленькой деревне. И не спрашивайте меня, какая именно, я знаю только, что они держат кур, она как-то показывала мне фотографию кур».

Мы оба решили закончить. Я как раз выходил из дома, когда телефон Майло издал первые четыре ноты из гимнопедии № 1 Сати. Для меня его

рингтоны так же греховны, как и нападение на Ливерпуль, но, похоже, они его не беспокоят.

Он посмотрел на номер, жестом пригласил меня сесть обратно, переключился на громкоговоритель и сказал: «Сэр».

Дуглас Марч спросил: «Когда я смогу получить ее украшения?»

«Оно в сохранности...»

"Где?"

«Наше научное подразделение».

«По какой причине? Отпечатки пальцев? ДНК?»

«Вам это нужно срочно, сэр?»

«Нет, но я не вижу причин откладывать. Я собираюсь оценить все ее барахло на Christie's или Sotheby's, а затем продать его. Я провел кое-какие исследования, и с надвигающейся инфляцией цены растут, и есть одна вещь, которую я собираюсь починить, чтобы получить серьезную прибыль. Ожерелье с фиолетовым бриллиантом, полтора карата, суперредкость. Я заплатил сто тысяч, и с тех пор цветные камни взлетели до небес».

Каждое предложение понижало громкость и тон голоса, смягчая неровные контуры слов. Успокаивающе, когда он говорил о зарабатывании денег.

Затем он сказал: «Мне нужно что-то из всего этого извлечь», и резкость вернулась.

Майло сказал: «Я все опишу и дам вам знать».

Марч сказал: «Это не совсем ответ».

«Это мой ответ», — сказал Майло. «Если у вас есть жалобы, мой капитан...»

«О, не тратьте мое время, перенаправляя меня к другому бюрократу.

Все, чем она владела, — мое, так что сделай то, что считаешь нужным, и верни мне это как можно скорее».

Щелкните.

Майло уставился на телефон. «Давай поставь мне диагноз».

Я сказал: «Никаких навыков общения, злой и не обращающий внимания на окружающих».

«Я подумал: «Злокачественный придурок».

«Это еще один способ выразить это».

«Но не психопат? Не сознательный, высокомерный, бросающий мне это в лицо?»

«Знаешь, что я тебе скажу...»

«Всё возможно. Но?»

«Для меня это было похоже на истерику. Он упомянул одну интересную вещь: фиолетовый бриллиант. Я заметил его на месте, потому что он был

Маленькое и простое по сравнению с другими украшениями. Я предположил, что это полудрагоценный предмет, который она хранила по сентиментальным причинам. Но теперь, когда я об этом думаю, она надела его на гала-фото».

«Он прав, когда говорит, что это будет грандиозный фурор».

"Давайте посмотрим."

Интернет-исследование подтвердило редкость интенсивных розовых и фиолетовых бриллиантов. Камни добывались в основном в Австралии, иногда в Сибири или Африке, а цвет, как предполагалось, был результатом экстремального давления.

Майло сказал: «Это должен быть мой камень по рождению».

Онлайн-сайты были повсюду с точки зрения стоимости, и многие из них оказались мошенническими. Не то чтобы кто-то из них на самом деле владел фиолетовыми; единственные изображения были бледно-розовыми бриллиантами, многие из которых были едва пигментированы. Но все равно дорого.

Я сказал: «Мы могли бы обратиться к дилеру, услугами которого вы пользовались в деле Талии Марс».

«Помнишь его имя?»

«Не экспромтом».

Он побарабанил пальцами, начал просматривать многолетние электронные письма. «Это не работает, я спущусь вниз и вытащу файл».

Я лучше запоминаю лица, чем имена. Закрыв глаза, я вызвал в памяти полное, розовое, с белыми усами лицо. Веселые глаза и голос. Пожилой мужчина, лет восьмидесяти или около того, подвижный, щеголеватый... армянин.

Как писатель.

Я сказал: «Сароян».

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Алекс Делавэр

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже