«Это мило, но я так не думаю», — сказала она. «Если бы я была смелее, я бы выходила чаще».

ГЛАВА

26

Мы смотрели, как она уезжает со скоростью двадцать миль в час.

Майло погрозил пальцем. «Не говори этого».

"Что?"

«Мой новообретенный животный магнетизм».

Я сказал: «Если бы они только знали».

«Эй, не отмахивайся от этого тоже». Он похлопал меня по спине. «Может быть, за все время, что я с тобой тусуюсь, что-то и стерлось».

Мы вернулись в машину. Он сдал назад на Малхолланд и направился на запад.

«Впуская дьявола. Думаешь, он говорил о себе или об одной из своих женщин, ставших роковыми с Арлетт и Дороти?»

Я сказал: «Смерть Арлетт открыла для Де Барреса совершенно новый мир.

У него не было мотива прореживать гарем, но у ревнивого конкурента он был бы».

«Пара блондинок катаются в Кадиллаке, одна возвращается».

«И даже если бы Де Баррес не сыграл никакой роли в смерти Дороти, он мог бы это понять. Или ему бы об этом рассказали. В любом случае, это сидело в его мозгу десятилетиями. Потом у него был рак простаты. Если бы это повлияло на его сексуальное влечение, это могло бы показаться суровым правосудием. Вскоре после этого у него заболел желудок, и он неизлечимо заболел. На смертном одре, когда нейроны были в смятении, он выпалил завуалированное признание».

«Имеет смысл. Теперь попробуй доказать».

Когда мы добрались до Лорел Каньона, я сказал: «Такой человек, как Фем, не может себе представить, чтобы она просто ушла с пустыми руками».

«Она шантажировала Де Барреса?»

«Или просто стащили безделушки из особняка и скрылись. Это огромное место, и если бы владелец не обращал внимания, это могло бы быть не так уж и сложно».

«Правда», — сказал он. «Когда я начинал, у меня было дело о краже со взломом.

Холмби Хиллс, экономка постепенно воровала дизайнерские платья и меха. Жертве потребовалось пятнадцать месяцев, чтобы обнаружить это, и к тому времени горничная уже ушла.”

Он позвонил Петре, получил голосовое сообщение, попросил ее посмотреть, не найдет ли она жалоб на кражи со взломом в резиденции Де Барреса между двадцатью пятью и сорока годами назад. Отключившись, он спел припев из песни Тома Петти «The Waiting» рокочущим басом. Его голос неплох, когда он сосредоточен.

Я сказал: «Может быть, есть короткий путь. Дай мне номер Вэла».

Раздался мужской голос, мягкий, с латинскими интонациями. «Резиденция Де Баррес».

«Сабино? Это один из мужчин, который только что встречался с мисс Де Баррес.

Могу я поговорить с ней секунду?

«Она рисует, сэр».

«Всего на минутку».

"Я не знаю."

«Это важно», — сказал я. «Полицейское дело».

«Подождите, сэр».

Через несколько мгновений Вэл вышел на связь: «Привет, лейтенант».

«Это Алекс», — сказал я. «Он ведет машину, не отвлекаясь».

«О, конечно. Что я могу для вас сделать?»

«Мы хотели бы узнать, был ли ваш дом ограблен, когда ваш отец был жив».

Простой вопрос, на который можно ответить «да» или «нет».

Она сказала: «Я не уверена».

«Ты был слишком мал, чтобы помнить?»

«Нет, я хорошо помню. Отец действительно думал, что что-то случилось, он был очень расстроен. Но, насколько мне известно, он так и не позвонил в полицию, и проблема сошла на нет».

«Когда это произошло?»

«Не так уж и долго после твоего убийства — может, через месяц или около того? Возможно, через два, точно не могу сказать. Я знаю, что был молод».

«Сколько времени потребовалось, чтобы проблема исчезла?»

«Всего лишь день», — сказала она. «Однажды ночью я услышала, как он ругается, почти рычит, пошла в его спальню и увидела, как он роется в ящиках, разбрасывая вещи повсюду. Он был не похож на него, он был чрезвычайно дотошным. Я спросила, что происходит, и он сказал, что кто-то воспользовался им. Я спросила, как. Он сказал: «Седьмая заповедь, дорогая», а затем стиснул зубы. Я спросила, кто, но он просто покачал головой. На следующее утро он сказал мне, что был неправ, просто забудь об этом».

«Чего, по его мнению, не хватало?»

«Если он рылся в ящиках, то, скорее всего, это были его драгоценности. Он действительно увлекся толстыми золотыми цепями, у него были коробки с ними из бутиков Беверли-Хиллз. Кольца тоже — бриллианты и рубиновые кольца на мизинец. После того, как это случилось, он немного отошел от безвкусицы. Но он так и не отказался от нее. Почему лейтенант спрашивает?»

Майло сказал: «Просто пытаюсь быть доскональным».

Еще одно отсутствие объяснения.

Вал Де Баррес сказал: «О, привет. Конечно, быть доскональным — это единственный способ. Кстати, наша беседа была полезной. По какой-то причине я чувствую себя легче».

«Это здорово», — сказал он.

Они с Майло попрощались, и я повесил трубку.

Он сказал: «Время подходящее. Фем избавляется от Дороти, остается рядом, наконец понимает, что поймать босса — безнадежное дело, и получает некоторую боевую плату».

«Если Де Баррес был замешан в смерти Арлетт, он не мог просто так заявить о взломе, совершенном его сообщником».

«Впусти дьявола...» Он снова набрал Петру. «Забудь о предыдущей просьбе, малыш. Если все это покажется странным, позвони мне, и я тебе все объясню». Мне: «Что теперь?»

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Алекс Делавэр

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже