ТОКАРИК: Я совершенно не собираюсь этого делать. Чип, пошли. Мы уходим.

ДЖОНС: Тони, ты можешь вызволить меня под залог?

ТОКАРИК: Здесь не место…

ДЖОНС: Тони, я хочу уйти отсюда. У меня накапливается работа. Я должен

оценка экзаменов.

ТОКАРИК: Конечно, Чип. Но может пройти некоторое время, прежде чем…

СТЁРГИС: Он никуда не денется, вы же знаете, мистер Токарик. А теперь признайтесь ему.

ДЖОНС: Я хочу уйти. Здесь уныло. Я не могу сосредоточиться.

ТОКАРИК: Я понимаю, Чип, но…

ДЖОНС: Никаких «но», Тони. Я хочу уйти. Наружу. Ушел.

ТОКАРИК: Конечно, Чип. Ты знаешь, я делаю все, что я...

ДЖОНС: Я хочу пойти, Тони. Я хороший человек, и это похоже на произведение Кафки.

СТЁРГИС: Хороший человек? Лжец, мученик, убийца... Да, я думаю, ты достоин быть святым, Джуниор, если проигнорируешь эти маленькие формальности. ДЖОНС: Я хороший человек.

СТЁРГИС: Расскажите это своей дочери.

ДЖОНС: Она не моя дочь.

ТОКАРИК: Чип…

СТЁРГИС: Кэсси не твоя дочь?

ДЖОНС: Не в строгом смысле этого слова, детектив. Не то чтобы это имело значение. Я бы никогда ничего не сделал ни одному ребенку.

СТЁРГИС: Она не твоя?

ДЖОНС: Нет. Хотя я воспитывала ее как своего ребенка. Вся ответственность легла на мои плечи, хотя она не была моей.

МАРТИНЕС: А чье же оно тогда?

ДЖОНС: Кто знает? У ее матери навязчивая потребность спать с мужчинами. Ныряет во все, что носит брюки. Бог знает, кто отец. Я точно не знаю.

СТЁРГИС: Когда вы говорите «её мать», вы имеете в виду свою жену? Синди Брукс Джонс?

ДЖОНС: Жена только номинально.

ТОКАРИК: Чип…

ДЖОНС: Она барракуда, детектив. Не верьте этому невинному виду. Как только она меня зацепила, она снова вернулась к прежней жизни.

СТЁРГИС: Что именно означает эта последняя фраза?

ТОКАРИК: Я хочу завершить это заседание. Прямо сейчас.

Любые дальнейшие вопросы вы задаете на свой страх и риск, детектив.

СТЁРГИС: Извини, Чип. Ваш консультант советует вам держать рот закрытым.

ДЖОНС: Я буду говорить с кем захочу и когда захочу, Тони.

ТОКАРИК: Чип, ради Бога…

ДЖОНС: Заткнись, Тони. Ты начинаешь раздражать.

СТЕРДЖИС: Вы лучше его послушайте, профессор. Он эксперт.

ТОКАРИК: Совершенно верно. Конец сеанса.

СТЁРГИС: Как хотите.

ДЖОНС: Перестань обращаться со мной как с ребенком. Это я застрял в этом аду. Мои права ущемляются. Что мне нужно сделать, чтобы выбраться отсюда, детектив?

ТОКАРИК: Чип, сейчас ты ничего не можешь сделать…

ДЖОНС: Тогда зачем ты мне? Вас уволили.

ТОКАРИК: Чип…

ДЖОНС: Заткнись и дай мне сказать.

ТОКАРИК: Чип, честно говоря, я не могу…

ДЖОНС: У тебя нет совести, Тони. Ты же юрист, так что заткнись, ладно? Ладно... Слушай, ты полицейский, поэтому ты должен знать, что люди, живущие на улице, лгут. Это Синди. Ложь была у нее врожденной и впоследствии превратилась в укоренившуюся привычку. Она долгое время пускала мне пыль в глаза, потому что я любил ее. Как однажды сказал Шекспир: «Когда моя возлюбленная клянется, что всегда говорит правду, я верю ей, хотя знаю, что она лжет».

О, у Шекспира можно найти все. Где я был...?

ТОКАРИК: Чип, ради твоего же блага…

ДЖОНС: Она потрясающая, детектив. Может быть настолько обаятельным, что дерево отдало бы ради него свою кору. Кормит меня вечером и спрашивает, как прошел мой день, хотя час назад она трахалась с мужчиной, который следит за бассейном, в нашей супружеской постели. Человек, который следит за бассейном! Что вы думаете об этом? Однако она это сделала.

СТЕРДЖИС: Вы имеете в виду Грега Уорли из Valleybrite Pool Maintenance?

ДЖОНС: На него и на других. Какое это имеет значение? Плотники, сантехники — все в джинсах и с поясами, набитыми инструментами. Привести таких людей к нам в дом не составит никакого труда. О, нет. Наш дом был Диснейлендом для похотливых работников

город. Это болезнь, детектив. Она ничего не может с собой поделать. Ладно, с рациональной точки зрения я могу это понять. Импульсы, которые она не может контролировать. Но она меня этим уничтожила. Я был жертвой.

ТОКАРИК: (неразборчиво)

СТЕРДЖИС: Что вы сказали, мистер Токарик?

ТОКАРИК: Я возражаю против всей этой сессии.

ДЖОНС: Подави свое эго, Тони. Я жертва. Не эксплуатируйте меня ради своего эго. В общем, это моя проблема.

Люди склонны пользоваться мной, потому что знают, что я довольно наивен.

СТЁРГИС: Это сделала Дон Герберт?

ДЖОНС: Определенно. Вся эта чушь, которую вы читаете, — целиком и полностью плод ее воображения. Когда я ее нашел, она была наркоманкой. Я попыталась ей помочь, а она вознаградила меня паранойей.

СТЁРГИС: А как насчет Кристи Киркаш?

ДЖОНС: (неразборчиво)

СТЕРДЖИС: Что вы сказали, профессор?

ДЖОНС: Кристи — моя ученица. Что ты имеешь в виду? Она хочет сказать, что между нами что-то большее?

СТЁРГИС: Да.

ДЖОНС: Тогда она лжет. Еще один.

СТЁРГИС: Один из них?

ДЖОНС: Хищник. Поверьте мне, когда я говорю, что она намного старше, чем можно судить по ее возрасту. Видимо, я привлекаю таких людей. Я поймал Кристи на списывании на экзамене, а затем попытался вернуть ее на путь этики. Послушайте моего совета: не верьте ей на слово сразу.

СТЁРГИС: Она говорит, что арендовала для вас почтовый ящик в Агура-Хиллз. Стив, у тебя есть номер под рукой?

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Алекс Делавэр

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже