«Стоп» - мысленно сказал себе Капитан и наконец понял, что его беспокоит. Описание самоходных орудий, они совсем не похожи на технику противника, которую он знал по своей прошлой жизни. Капитан отлично разбирался в вооружении врага, чтобы умело его уничтожать, но таких моделей самоходок не помнил. Конечно, может быть, что у «шаровиков» появились новые образцы вооружений, но зачем им на базе разные орудия?
Значит - что? Это отвлекающий маневр, а главный удар будет в другом месте. Но где?
Мысли неслись нескончаемым потоком. Что это – отвлекающий маневр или ловушка на них или всё-таки он слишком переоценивает врага, основываясь на словах пусть и сильного своими дарами, но всё-таки неопытного в военном деле бойца?
Капитан понял, что сейчас попался в самую страшную для командира ловушку - он начал сомневаться в правильности принятых решений. Это почти всегда ведёт к поражению.
Но что ему делать?
Стоун был доволен. Всё складывалось у него как нельзя лучше. Отлично выполненное поручение Крис и появление такого сверхмощного оружия, даже лейтенант, прибывший вместе с ним, оказался вполне себе адекватным человеком, даром что больше научник, чем офицер.
И вот еще наконец новая задача – ударить по стабу. На этот раз по-настоящему. Не на полное уничтожение, которое невозможно без занятия территории, но «нанести серьёзный ущерб, обеспечивающий невозможность активных действий, который заставит местных самих запросить пощады»
Это был приказ, выполнять который майору нравилось. Настоящая боевая работа. Некоторые могли бы сказать, что стаб – не военная цель, гражданское поселение. Но здесь неприменимы обычные мерки ведения военных действий, так как каждый местный житель – потенциальный солдат, причём часто значащий и могущий больше обычного бойца.
Да и по мере более тесного общения с Крис Стоуну всё больше импонировала мысль о том, что местные вроде бы как и не люди, а лишь копии настоящих людей, зачем-то сделанные таинственным механизмом этого странного мира. Копии. Поэтому, даже уничтожь их всех, через некоторое время они опять появятся, пусть и не такие, как были.
Впрочем, отношения к союзникам Стоун решил не менять, копии они или нет, но совместный бой требует доверия. Да и предложенная помощь от одного из командиров союзников очень понравилась майору. Человек-щит теперь был постоянным его спутникам во время выездов. А вчера этот Нортон сообщил, что наконец смог захватить ментата. Это была радостная весть.
Если сначала Стоун мечтал получить живой детектор лжи для себя, то сейчас он запланировал передать его в качестве подарка Крис. Приятное ощущение от предвкушения этого события не покидало майора весь этот день.
Стоун погладил футляр на поясе, где в жестком боксе хранилась драгоценная жемчужина. Это было такое необычное чувство, ощущать, что он теперь имеет страховку на случай заражения паразитом. Несколько раз он даже подумывал сделать всё заранее, вдруг его дар окажется чем-нибудь необычайно полезным ему как командиру. Но потом благоразумие брало своё и он брал себя в руки.
На этот раз Стоун подготовил для местных сюрприз. Обсудив предстоящую операцию со своим заместителем, так хорошо проявившим себя в предыдущем обстреле стаба, они придумали, что теперь самоходки будут стрелять по-другому. Метод огневого налета предполагал, что несколько снарядов, выпущенных одним орудием, достигали цели одновременно. Сплошное огневое поражение, но это было еще не всё. После первого удара, за время которого самоходки должны выпустить целый боекомплект, внешники запланировали сделать паузу, а потом, когда местные, спрятавшиеся от снарядов, вылезут из убежищ, чтобы начать восстанавливать разрушенное, произвести повторный обстрел и накрыть как можно больше целей.
«Убей их как можно больше» - Крис, похоже, была в ярости, когда ставила ему задачу.
И Стоун сделает всё, чтобы её выполнить.
Но и это было еще не всё. После артобстрела сразу несколько групп союзников должны ворваться в стаб под прикрытием его артиллерии и, если не получится захватить его целиком, то добыть как можно больше пленных. Но даже это были ещё не все сюрпризы, приготовленные для местных. Стоун покажет им, что значит настоящая война на уничтожение.
- Милая, теперь ты полностью принадлежишь мне. Поэтому просто делай то, что я тебе скажу. Если, конечно же, не хочешь поменяться местами с ним, - высокая стройная женщина, одетая в обтягивающий и поэтому хорошо подчёркивающий её фигуру, защитный костюм, показала рукой на противоположный край комнаты.
Стена там полностью перекрыта толстым стеклом, за которым находится медицинская лаборатория. Если судить по инструментам и по тому, как Алиса представляет подобные вещи. Но то, что там происходит, совсем не похоже на медицину.
На столе, жестко закрепленный по рукам и ногам, с головой, зажатой в подобие шлема, лежит Скунс. И стоящие вокруг люди в белых халатах поверх защитных костюмов буквально разбирают его на составные части. При этом все происходит буднично и методично, что говорит о большом опыте и практике и тем вызывает ещё больший ужас.