От кофра пахло свежестью. Привередливая покупательница одобрила находчивость продавца. Чтобы убрать неприятный рыбный запах новой кожи, он поместил в него пропитанную ароматом хвои деревянную фигурку птички. Ольга тотчас сравнила себя с перелётной птицей. Её перемещение из одного времени в другое, причём повторное, напомнило сезонную миграцию пернатых. К тому же в памяти крутилось что-то отчаянно-тоскливое — не могла вспомнить что именно — не так давно слышанное или виденное ею по этому поводу.

В дорожный «сундук» вошёл весь скарб путешественницы, дополненный одеждой в ателье миссис Белл. Если постараться, то в него можно вдобавок поместить меховую накидку и пальто. Найдётся место и для полусапожек. Кто знает, возможно, провидению будет угодно задержать перелётную птичку в этих краях на неопределённый срок.

Ольга поглядывала в окно экипажа, продвигающегося по Холборну.

Что стало с книжной лавкой за полгода? Будет ли в ней по-прежнему работать Эшли? — крутились в голове беспокойные вопросы.

Она успокоилась, когда заметила на угловом здании на повороте с Холборна указатель с приглашением посетить книжную лавку… хозяин сменил имя Хуффи Уорда на своё.

Магазинчик «Книга в подарок» за полгода не изменился. Так же через прозрачное стекло витрины просматривалась горка с книгами и журналами. Новый владелец убрал перед входом штендер, но не поменял название лавки.

Над входной дверью звякнул колокольчик.

Ольга прошла в лавку, вдохнула умиротворяющий запах книг. Сладковатый, с лёгкой горчинкой он напомнил ей фабричную библиотеку. Глаза привыкали к полумраку — хозяин экономил на освещении.

Вертушка у входа и тумба с сопутствующими товарами на том же месте. Даже детский уголок остался без изменения.

Воспоминания не заставили себя долго ждать. Казалось, откроется дверь мастерской и, подслеповато щурясь, навстречу ей выйдет Хуффи Уорд. А из-за того стеллажа появится Эшли в форме продавщицы.

Судя по всему, дела в лавке шли неплохо. У полок с книгами о путешествиях прохаживались двое покупателей, увлечённо рассматривая новенькие издания.

Из соседнего ряда вышел молодой мужчина с внешностью клерка и, окинув посетительницу беглым профессиональным взором, с заискивающей улыбкой направился к ней.

Продавец, — определила Ольга. Не теряя времени, усилив французский акцент, после приветствия спросила:

— Я разыскиваю Эшли Фултон, — оглядывалась в надежде заметить женщину. — Она работала в этой лавке.

Мужчина задумчиво ответил:

— Простите, но такой продавщицы припомнить не могу.

— Вы давно работаете здесь? — осматривала его нарукавники, точь-в-точь похожие на те, что были у Хуффи Уорда.

— С июля месяца, миссис. Почитай полгода.

— Soyez gentil… будьте добры, пригласите владельца лавки.

Ольга узнала в хозяине самого первого покупателя магазинчика. В дорогом костюме, с видневшимся из кармашка жилетки золотым брегетом на толстой цепочке, мужчина выглядел презентабельно. Не то что в первую с ним встречу.

— Рardonnez-moi… простите, я разыскиваю Эшли Фултон. Полгода назад она здесь работала.

— Помню такую продавщицу, — ответил мужчина охотно, неторопливо разглядывая чужестранку в чёрном одеянии. — Только проработала она у меня не более недели. До сих пор не понимаю, почему ушла. И насчёт оплаты договорились, и жить ей с сыном позволил при лавке, а она ушла, — развёл он руками.

— Куда ушла? Адрес её места жительства скажите, soyez gentil… будьте добры, — улыбнулась Ольга.

Хозяин лавки задумался:

— Не сказала. Спешно собралась и съехала.

— Совсем ничего не сказала? Даже не намекнула, куда едет, к кому, с кем? — теряла она последнюю надежду.

Мужчина с сожалением покачал головой:

— Простите, не могу ничем помочь.

— И с тех пор вы её никогда не видели? Может быть, после встречали в городе? — цеплялась Ольга за ускользнувшую надежду.

— Нет, миссис, не видел. Сожалею.

К дому Сондры она ехала в расстроенных чувствах. Она так рассчитывала на встречу с Эшли! Надеялась узнать, что произошло после падения Шэйлы. Сразу она очнулась или спустя время? Почему было инсценировано ограбление, при котором были убиты барон Спарроу и кучер?

Эшли была единственным свидетелем и… она сбежала? Ольга допускала мысль, что та могла испугаться и скрыться с места преступления, если бы поняла, что виконтесса погибла. Но она никогда бы не бросила Шэйлу раненой.

Ольга погрузилась в раздумья. В цепочке событий не хватало звена. Был кто-то ещё, кто представил смерть барона от руки бандитов. К кому могла обратиться Эшли за помощью? Сделать такое одной ей не по силам.

Понятно, к кому, — усмехнулась Ольга. Без вездесущего мистера Уайта и здесь не обошлось!

Увидев, что Барт Спарроу мёртв, а Шэйла едва жива, Эшли обратилась за помощью к нему.

Он приехал, обыскал карманы барона и нашёл брачное свидетельство.

Как он мог поступить? Действовать нужно быстро. Время поджимает — Шэйла жива и нуждается в помощи.

Позволит Эшли решать самой? — усомнилась Ольга. Что предпримет напуганная женщина? Побежит в полицейский участок.

Почему не побежала?

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Аллигат

Похожие книги