— А мне как повезло! Только вылез оттуда — и сразу ты! Я-то как перепугался — если уж ты не признал меня в этом балахоне, то другие и близко не подпустят.
— Вид у тебя, я скажу… будто и впрямь из могилы вылез.
— Ел бы ты целый месяц одни овощи, посмотрел бы я на тебя… А мясца у вас нет?
Последний вопрос табунщика окончательно рассеял сомнения Витри.
— На ужин будет заяц, — сказал он Шемме. — Пойдем с нами.
Все отправились назад на стоянку. Лила, поравнявшись с Шеммой, пощупала край его балахона.
— Такую одежду носят привидения со скал, — заметила она. — Где ты ее взял?
— У них, — ответил табунщик. — Они держали меня в плену, но случилась беда и меня выпустили искать магов.
— Считай, что ты их нашел, — откликнулся Альмарен. — Какая у тебя беда?
— Не у меня, а у этих, подземных, — уточнил Шемма. — У них испортился шар, поэтому им угрожает голод. По мне, нет ничего хуже голода. Вы уж помогите им!
— Какой шар? — не понял Альмарен.
— Оранжевый. Висит в пещере, а вокруг — пруд с саламандрами.
Альмарен и Лила быстро переглянулись.
— Этот шар существует! — воскликнула магиня. — Я чувствовала это, Альмарен, я говорила тебе!
— Как же он мог испортиться? — спросил Шемму маг.
— Никто не знает. В том-то и дело, — ответил табунщик. — У них вся надежда на вас.
— После ужина расскажешь обо всем, а мы подумаем, как им можно помочь, — сказала Лила.
— Да, после ужина! — обрадовался табунщик. — Зайчатинка, говорите, будет?
Путники вернулись к прерванным делам. Пока готовилась еда, Шемма не отходил от котлов, поторапливая кипящее варево. За ужином он подсел к котелку, где оставалось больше половины похлебки, и уписал сразу пол зайца, с сожалением проводив взглядом другую половину, разошедшуюся по чужим мискам.
— Вот это едок! — восхитился Тревинер, глядя, как Шемма обошелся с зайцем.
— С самого праздника Саламандры ни разу в рот мясца не взял, — объяснил табунщик, делая страшные глаза.
— Понимаю, — заулыбался Тревинер. — Ничего, и тебя откормим. Ну, рассказывай, как там, под землей?
Начав рассказ, Шемма закончил его далеко за полночь.
— Тревинер, уттаки захватили Оранжевый алтарь в прошлое новолуние? — спросила Лила.
— Кажется, дня два спустя, — уточнил охотник.
— Все сходится. Каморра, как и на празднике Саламандры, перекрыл силу алтаря прежде, чем напасть на него. Знакомое дело, я сумею с ним справиться. Но пока босханец на алтаре, нет уверенности, что все не повторится.
— Уже неделя, как там нет уттаков, — напомнил Шемма.
— Это скверно, — подал голос Тревинер. — Там была вся армия Каморры, а значит, неделю назад она выступила в Келангу. Если вы, маги, надеетесь разрушить силу Каморры, нам нужно поторопиться в Босхан.
— Мы зайдем вниз и поможем им, это нас не слишком задержит, — ответила Лила.
— А я бы хотел побольше узнать о Белом шаре, о Трех Братьях, — добавил Альмарен. — Там могут сохраниться книги, где есть нужное заклинание.
— Спросим и это, — согласилась магиня. — Завтра вечером, Шемма, отведешь нас на место встречи.
Наутро путники остались на стоянке. После завтрака Тревинер ушел в лес за добычей, а Альмарен, прихватив книгу, уселся поболтать с магиней. Витри вернулся с берега Тиона с вымытой посудой и поставил ее под куст, где лежали вещи. Внезапно он понял, что сегодня — первый день с самого отъезда из родного села, который можно провести беззаботно, ни о чем не думая и никуда не спеша. Лоанец осмотрелся вокруг. И в золотистом утреннем свете, выхватывавшем ответное золото в недавно еще зеленой листве, и в поблекшей, поникшей траве, покрывающей поляну, чувствовалась тишина и усталость. Жаркое к ел адское лето незаметно сменилось осенью.
Витри разыскал Шемму, который забился в тень, пряча от солнца слезящиеся глаза.
— Отвык я от света, Витри, — пожаловался табунщик. — В темноте стал видеть, как сова, а на свету — глаза болят, ничего не вижу.
— Привыкнешь, — утешил его Витри. — Поначалу я поведу тебя, а потом привыкнешь.
— У тебя есть лишняя одежда? В моей только людей пугать, да и зашибить могут ненароком.
— Если только у Тревинера… — задумался Витри. — Мы все трое пошли на Керн налегке.
— Куда пошли? — удивился Шемма.
Витри вспомнил, что его товарищ ничего не знает о путешествии за Красным камнем, и начал рассказывать о своих приключениях.
— Да у тебя все было еще хуже, чем у меня! — ужаснулся табунщик, когда Витри рассказал о василиске.
— Ничего, обошлось. Видишь, я перед тобой, живой.
— Неужто мы в целости вернемся домой? — вздохнул Шемма.
— Вернемся, — заверил его Витри.
— А камень вы достали?
— Достали, — Витри продолжил рассказ.
— Я видел точно такой же, только желтый, — заявил табунщик, когда Витри описал ему Красный камень. — У владычицы в короне.
— Ты уверен?
— Еще бы! Удивительная штука, ни с чем не спутаешь.
— Это нужно немедленно рассказать им! — Витри побежал к магам, встрепенувшимся при его появлении.
— Кто там на тебя напал, Витри? — спросил Альмарен.
— Там, под землей, есть Желтый камень! — выпалил тот. — Шемма видел его у владычицы.
Оба мага вскочили на ноги.
— Где он?!
— У нее в короне.
— Шемма где?
— В кустах, — указал Витри.