— Я — Каморра, если это имя вам что-то говорит, — с усмешкой представился остролицый.

— Говорит, — подтвердил Пантур. — У нас нет ничего вашего.

— Если вы обо мне слышали, то, конечно, знаете, что я всегда добиваюсь своего.

— Здесь нет ничего вашего, — повторил Пантур. — Я о вас слышал и знаю, что вы добиваетесь, но не своего, а чужого.

— Свое, чужое — пустые слова, — огрызнулся Каморpa. — У вас прячется человек с драгоценностью, которая принадлежит мне.

— А если я скажу, что здесь никого нет? — взглянул на него Пантур.

— Я этому не поверю. Я маг и чувствую Красный камень на расстоянии. Он здесь, под землей, поэтому мы и отыскали ваш вход.

— Этот человек может прятаться в неизвестном нам месте.

— Впустите меня внутрь, — потребовал маг. — Дайте мне проводника, и я сам отыщу его.

— В наш город нельзя войти без разрешения владычицы, — сказал ему Пантур. — Я могу передать ей вашу просьбу, но сейчас у нас время сна, великая не станет со мной разговаривать.

— Я не прошу! — перекосилось лицо мага. — Я требую, чтобы мне выдали Красный камень, или я превращу ваши поганые норы в кучу обломков!

— Начинать с угроз — плохой способ добиться согласия, — холодно заметил Пантур. — Мы не так слабы, чтобы не постоять за себя.

— Уж не думаете ли вы устоять передо мной?!

— Если вы все-таки разорите наш город, мы разобьем вашу игрушку, — иронически глянул на него Пантур. — Мы не маги, мы ее не пожалеем.

Пантур сам удивился действию своих слов, потому что маг смешался и продолжил разговор уже без прежней агрессивности.

— Я могу выкупить камень, — предложил он. — Деньгами, вещами… чем угодно. Пусть твоя правительница назначит цену.

— Но камень не наш, — напомнил Пантур.

— Что вам этот человек? — поморщился Каморра. — Выдайте его мне вместе с камнем, и все.

— Такие дела у нас решает владычица. Если вы придете сюда через сутки, я скажу вам, соблаговолила ли она дать ответ, и какой.

— Сутки? Ладно. Но ты объясни ей получше, что мне нужен ответ не какой-нибудь. Если она не понимает, с кем договаривается, пусть расспросит хорошенько у того, кто с вами. Завтра, в это же время, я приду за ответом.

Каморра резко повернулся и пошел к выходу, уттаки последовали за своим вождем.

— Усильте охрану, — обратился Пантур к защитникам. — Я доложу великой о его притязаниях.

Он пошел к владычице, не дожидаясь начала монтарвского дня. Хэтоб не спала, она заметно обрадовалась приходу ученого.

— Люди сверху втянули нас в неприятности, — сказала она, выслушав рассказ Пантура.

— Они не виноваты, великая. Они хотели помочь нам.

— Я понимаю, поэтому не выдам их Каморре. Они должны немедленно уйти из Лура.

— А Желтый камень?

Хэтоб ответила не сразу. Чувствовалось, что она принуждает себя принять нежелательное, но необходимое решение.

— Они правы, для нас опасно владеть им, — со вздохом сказала она. — Если этот человек видит сквозь землю Красный камень, он может увидеть и Желтый. Пусть лучше камень достанется нашим друзьям, а не врагам.

Она ушла в соседнюю комнату и вскоре вернулась, держа в руках корону с сияющим в ней Желтым камнем.

— Возьми.

Пантур разогнул пальцами зажимы, удерживающие камень, и спрятал его в карман балахона. Отдав корону владычице, он пошел будить магов. Хэтоб даже не заметила его ухода, огорченно вертя в руках ставший невзрачным золотой обруч.

Разбудив людей сверху, Пантур собрал всех пятерых у себя в комнате. Они были спокойны, не понимая чрезвычайности любого несвоевременного события, происходившего в Луре.

— Время подъема еще не наступило, — сообщил им Пантур, для которого эта чрезвычайность была очевидной.

Маги непонимающе переглянулись.

— Разберешь тут, когда у вас сон, а когда подъем! — счел необходимым ответить Тревинер.

— Я разбудил вас потому, что в Лур рвется Каморра с уттаками, — сказал Пантур, не тратя времени на вступление. — Он требует выдать ему Красный камень, а заодно и вас. Владычица была так великодушна, что отказалась выполнить его требование, но вы должны немедленно покинуть город.

Слова Пантура произвели на путников впечатление грома с ясного неба. Шемма широко распахнул глаза и рот, Тревинер изумленно присвистнул.

— Но как он мог узнать, что мы здесь?! — поразился Альмарен.

— Он говорит, что чувствует Красный камень под землей.

— Невероятно! На таком расстоянии! — в голосе мага прозвучало невольное восхищение. — А что он говорит о Желтом камне?

— Ничего. Но владычица побоялась оставлять этот камень у себя, — Пантур вытащил Желтый камень. — Возьмите его.

Он протянул камень магине, опустил в ее подставленные ладони.

— Я сбегаю за рогом василиска?! — предложил Витри и, не дожидаясь согласия, умчался из комнаты. Альмарен достал хранившийся у него Красный камень и взял в ладони, сложив их точно так же, как и Лила. Остальные обступили их, глядя на два огня, сияющих рядом — желтый и красный.

— Их нужно приложить друг к другу, — вспомнила Лила. — Альмарен, не убирай руки, — сказала она магу, отдавшему ей Красный камень. — Боюсь выронить, мои дрожат…

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Алтари Келады

Похожие книги