Томас был так рад видеть его, что едва не вскочил, чтобы броситься ему на шею, но вовремя сдержал свой сумасшедший порыв. Он быстро окинул азиата встревоженным взглядом — тот выглядел вполне здоровым и бодрым. От недавней измождённости и смертельной бледности не осталось и следа. Когда Томас с Ньютом нашли его в одном из коридоров здания ПОРОКа, тот был сам на себя не похож: бледнее смерти, измученный, осунувшийся, как будто на грани обморока. Но сейчас он выглядел намного лучше. Кажется, за три дня, что Томас провалялся в бреду, пытаясь отойти от пулевого ранения, Минхо вернулся в прежнюю физическую форму, и Томас не мог этому не радоваться.

— Ты очнулся, шенк недоделанный, — весело сказал Минхо. — Я уж боялся, что ты совсем решил отправиться на тот свет после всего того, что произошло.

Томас встал и сделал к нему несколько шагов. Он испытал такое облегчение, оттого что тот жив и здоров, что даже ослабели колени. Минхо, судя по всему, был ещё и в отличном настроении. И в то же время Томас почувствовал острый укол разочарования, оттого что Минхо встречает его так… Как друга. Ему казалось, что после всего, что они вместе пережили, после того как он так рисковал, очертя голову ринувшись спасать его, Минхо мог бы раскошелиться хотя бы на поцелуйчик в щёку, но тут же одёрнул себя. С какой такой стати? Он же понятия не имеет о том, что Томас к нему испытывает на самом деле, верно?

Томас подошёл к другу и крепко обнял, не обращая внимания на понимающий взгляд Ньюта и слегка недоуменный — Галли.

Несколько секунд Минхо будто колебался, но потом Томас ощутил ответное крепкое объятие.

— Как чувствуешь себя?

— Как дерьмо собачье, — честно признался Томас, неохотно отстраняясь от бывшего стража. — Что это ты приволок?

— Так, кое-какой инвентарь.

— И что тут? — Галли подошёл и бесцеремонно раскрыл один из рюкзаков. — Недурно сегодня, а, Минхо?

— Я набрёл на один магазинчик, который, видимо, ещё не успели найти люди Лоранса и другие бомжи, — пояснил Минхо. — Так что тут хватит жратвы и воды на несколько дней.

— А мы куда-то собираемся? — недоуменно спросил Томас.

Минхо и Ньют переглянулись, Галли нахмурился.

— Мы тут посовещались и решили, что оставаться в городе небезопасно, — сказал Минхо.

— Почему?

— Потому что люди Лоранса совсем с катушек съехали, — Минхо сел на освободившийся после Томаса кусок бетона, взял оставленную им бутылку минералки и с жадностью осушил её в несколько глотков. — Я сумел подслушать несколько разговоров сегодня утром. Короче, расклад такой. В городе образовалось три основных больших группировки. Каждая из них пытается перетащить на себя власть. Одна из них, под командованием самого Лоранса, насколько я понял, заняла бывшее здание ПОРОКа и завладела всеми ценными сведениями, которые нашла. Кажется, они пытаются найти формулу вакцины от Вспышки.

Томас обомлел.

— Они что же… Хотят продолжить дело этой чудовищной организации?

Минхо лишь красноречиво пожал плечами.

— Среди людей Лоранса есть бывшие специалисты из ПОРОКа, — сказал Галли напряжённо. — Те, которых выкинули за стены за какие-то там мелкие правонарушения. О том, что они в своё время работали на ПОРОК, они, естественно не распространяются, но я точно знаю, что это так. Они примкнули к остальным отщепенцам. Так что у этой группировки вполне может получиться вывести или найти эту формулу.

— Ёбанный пиздец, — озвучил мысли Томаса Ньют.

— Это ещё не всё, — продолжил Минхо. — Вторая группировка теперь хочет убить Лоранса. Они выслеживают его людей. И ещё кое-кто в курсе, что мы можем всё ещё находиться в городе, а мы иммунные. И они знают, что только из крови иммунных можно сделать вакцину от Вспышки. А город хотя пока ещё и не кишит шизами, но уже скоро начнёт, ведь те, что вырвались из лабораторий ПОРОКа, шляются где-то в подвалах бывших ТЦ.

— Час от часу не легче, — простонал Ньют.

— Надо срочно убираться отсюда, — кивнул Минхо. — И раз Томас теперь пришёл в себя, то пора делать ноги. Я нашёл более или менее работающую рухлядь, на которой можно свалить из города, и даже запас бензина. Спрятал её в одном местечке.

Ньют с облегчением вздохнул.

— И то хлеб, — сказал он.

— Но куда мы пойдём? — с недоумением спросил Томас. — Если Последний Город, простите за каламбур, был последним, куда ещё не добрались шизы, то какой нам смысл куда-то идти? И кстати, что с Брендой, Хорхе и остальными ребятами? Они ведь спаслись?

Томас напряжённо переводил взгляд с одного своего товарища на другого.

Минхо пожал плечами, а Галли кивнул, и у Томаса отлегло от сердца.

— Я видел, как истребитель, в котором они должны были быть, кружил над городом некоторое время, а потом улетел, — сказал Галли. — Они не смогли найти нас, потому что ты где-то посеял рацию, а всё рушилось… Если бы они задержались ещё хоть на минуту, то уже вряд ли бы улетели. Тут такое творилось…

— Ладно, хоть одной проблемой меньше. И куда, как вы думаете, они направились?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги