Галли выдержал небольшую паузу, собираясь с мыслями. Раз теперь все разделились на три группировки, то его ответ может обернуться для них большими неприятностями.
— Ты слышал, что Лоранс совсем спятил? — спросил он, пытаясь потянуть время, чтобы узнать больше информации о том, за какую из трёх сторон сражается Хью.
— Да, конечно. Старик совсем обезумел, — хмыкнул Хью. — Кажется, сейчас, когда он понял, что вакцины ему не видать как своих ушей, он окончательно съехал с катушек. Хочет выследить иммунов, сбежавших от ПОРОКа в ночь штурма, прикинь? Да их теперь сам чёрт не догонит, раз они стырили берг. Хрен знает, где их сейчас искать. А даже если и найдёт, кто ему вакцину-то состряпает?
Мужик покачал головой и, только сейчас заметив Минхо, кивнул на него:
— А это кто?
— Это со мной.
— Чё-то не припомню я его.
— Да прибился к нам из бомжей, — пояснил Галли, безразлично пожав плечами. Минхо на эти слова никак не отреагировал, только кивнул Хью в качестве приветствия.
— Так ты так и не сказал, за каким хреном на границу припёрся, — напомнил Хью и многозначительно повертел в руках своё ружьё.
— Да я ж вас искал, ребят, — хмыкнул Галли вполне натурально. — В городе чёрте что творится. Насколько я понял, Алик пытается выжить Лоранса из здания ПОРОКа. Короче, полная хрень.
— А ты почему не остался с ним?
— Что я, идиот что ли? — вполне искренне удивился Галли. — Со спятившим оставаться — себе дороже.
— И то верно. Так ты к нам?
— Да, но сначала я хочу съездить в наше бывшее убежище.
— На кой хер?
— Там остались наши боевые припасы, помнишь? Да и на складе съестные запасы какие-никакие были, а в городе сейчас со жратвой тухло. Забрать надо, не пропадать же добру даром. Пустишь?
И тут настал весьма напряжённый момент. Почти минуту Хью пристально и оценивающе смотрел на Галли. Тот, надо отдать ему должное, никак не показал, что нервничает.
— Точно, и как это я сам до этого не додумался? — рассмеявшись хриплым лающим смехом, Хью хлопнул приятеля по плечу. — Головастый ты парень, Галли. А я совсем забыл про наши склады на базе.
Галли клыкасто ухмыльнулся и кивнул.
— Так что, мы проезжаем? — спросил он будничным тоном.
— Лады, только давай быстро. Туда и обратно.
Галли снова козырнул ему и завёл мотор.
Хью жестом приказал своему напарнику отойти в сторону, чтобы пропустить машину. Они неспешно выехали за ворота, и когда стена осталась довольно далеко позади, а машина скрылась среди многочисленных разрушенных построек, бывших когда-то полноценными домами, Галли ударил по газам.
Пыль за ними вилась столбом. Неожиданно под колёса бросилось что-то, и фургон сильно подскочил, заставив Ньюта сдавленно охнуть от неожиданности.
Минхо, увидевший в боковое зеркало, что произошло, пожал плечами:
— Шиз.
— Сейчас, когда вирус распространяется с огромной скоростью, эти лабиринты, наверное, кишат заражёнными, — сказал Галли.
— Ньют, Томас, как у вас, порядок? — спросил Минхо, поворачиваясь к маленькому окошку в перегородке.
— Всё нормально, — отозвался Ньют.
Томас, наконец сумевший расслабиться после тех напряжённых нескольких минут, пока Галли разговаривал с бывшим приятелем Хью, с облегчением выдохнул и откинулся на спинку кресла.
Теперь, когда они удачно выбрались за пределы города, внутрь которого так рвались, чтобы спасти Минхо, он был совсем опустошён. Голова звенела блаженной пустотой, и постепенно, под мерное рычание мотора, он провалился в тревожную дремоту.
========== Глава 2 ==========
Когда Томас очнулся во второй раз за эти сутки, то опять не сразу понял, где находится. Несколько минут он лежал в тишине, припоминая последние события.
Машина больше не ехала. Дверь кузова была открыта, и в зияющем провале входа виднелся кусок ночного неба. Звёзды, нереально яркие и большие, сияли холодным светом, казалось, подмигивая с небосвода.
Снаружи слышались обрывки разговора и журчанье воды.
Томас осторожно привстал с сиденья и прислушался к своим ощущениям. Всё тело затекло, но бок его больше не тревожил. И то хорошо.
Он выбрался наружу. В паре метров позади машины несколько больших валунов, стоявших полукругом, образовывали уютную полянку. Вокруг была привычная глазу пустыня, но не совсем безжизненная. На выжженной солнцем земле то тут, то там росли пучки скудной травы и чахлые деревца. А совсем рядом, судя по журчанью воды, протекал ручей, скрытый от взора густыми зарослями жёсткого кустарника и деревьями, разросшимися поблизости от влаги.
На гладких покатых боках серых валунов плясали тени от костра. Томас направился туда, где сидели двое его товарищей. Ньют и Галли тихо переговаривались, склонив головы друг к другу над картой. По всей видимости, обсуждали дальнейший маршрут продвижения.
— Эй, где Минхо? — спросил Томас, протирая глаза после долгого сна.
— Там, — Ньют, не отвлекаясь, указал в сторону ручья. — Пошёл освежиться.