— Понятия не имею, — сказал Ньют. — Винс ведь не распространялся даже нам, куда он собирается перевезти всех спасённых ребят. Знаю только, что в какую-то Тихую Гавань. Что это может быть?
— И нам с ними никак не связаться… — вздохнул Томас. — Но они должны были вернуться за нами, как только отвезут ребят в безопасное место. Я не верю, что Хорхе и Бренда могли бросить нас.
— Вероятно, они посчитали, что мы мертвы, — хмыкнул Ньют. — Да и к тому же им рискованно возвращаться только ради нас. Люди Лоранса наверняка захотят завладеть боевым истребителем. Если уж в течение трёх дней они не вернулись, то уже и не придут.
Томас кивнул. На душе было тяжело и безнадёжно.
— Ладно, раз все отдохнули и позавтракали, пора выдвигаться, — Минхо похлопал в ладоши, чтобы привлечь внимание. — Галли и я возьмём рюкзаки. Ньют, бери винтовку и прикрывай нас. Томас, идти можешь?
— Могу, — кивнул тот.
— Всё, погнали. Я отведу вас к машине.
Ньют торопливо затушил костёр и убежал за своей курткой и оставшимися в гараже вещами.
Потом они пробирались через дома, укрываясь за обломками рухнувших зданий, чтобы не попасться на глаза людям из группировок. Томасу это маленькое путешествие далось трудно, он всё ещё не до конца отошёл от большой потери крови, да и к тому же, кажется, не слабо так ударился головой, когда падал в ту ночь. Пару раз их чуть было не засекли, ещё один раз Ньют едва не грохнул из оружия какого-то ни в чём не повинного бомжа, который неожиданно вынырнул из кучи мусора и обломков. Мужик сверкнул широкой улыбкой, демонстрируя зияющие дырки вместо зубов, отсалютовал им и снова скрылся в своём хламе.
Ньют едва слышно выдохнул, радуясь, что не выстрелил сразу.
Они ещё около получаса пробирались в молчании, пока Ньют не проворчал:
— Минхо, ты что, загнал свою рухлядь в самую жопу? Долго ещё идти?
— Немного осталось, — ответил тот, не оборачиваясь.
Пришлось удовлетвориться этим. Когда их маленькая группка наконец добралась до нужного места, у Томаса перед глазами уже летали красные мушки от усталости.
Он даже не сразу понял, что они остановились, и тяжело привалился к стенке. Минхо сбросил тяжёлый рюкзак, под завязку набитый провизией и медикаментами, подбежал к покосившемуся небольшому дому без крыши и части стены, и рывком сдёрнул здоровенный кусок фанеры с машины. Это был небольшой фургон, как один из тех, в котором Томаса и Ньюта доставили к Лорансу почти неделю назад.
— Давай, старик, засунем-ка тебя в машину, — Ньют снова поднырнул под руку Томаса и помог ему дохромать до фургона.
Минхо потянул дверь в бок, и Ньют сгрузил своего раненного товарища внутрь. Галли шустро зашвырнул следом рюкзаки с провиантом. Как оказалось, в фургоне было ещё несколько ящиков с необходимым инвентарём, который Минхо успел сюда натаскать за эти несколько суток.
Ньют опустил для Томаса сиденье, чтобы тот мог лечь. Томас дышал часто и тяжело. Галли и Минхо сели впереди. Между ними и крытым кузовом была панельная перегородка с окошечком. Ньют на всякий случай остался с Томасом и открыл окно, чтобы переговариваться с ребятами.
— Ты как, Томас? — прежде чем закрыть дверь, Минхо заглянул в кузовной отсек.
— Порядок, — чуть хрипло ответил тот.
Минхо кивнул и подошёл к окну пассажирского сиденья впереди, где сидел Галли.
— Там, на выходе из города, есть другие. Думаю, это третья группировка. Они никого не выпускают и не впускают. Нам надо как-то объехать их.
Галли задумчиво нахмурился, тонкие, причудливо изогнутые брови сошлись на толстой переносице, как у киношного злодея.
— Не знаю, прокатит или нет, но я попробую с ними поговорить, меня-то они знают, если это действительно люди из банды Лоранса, — сказал он. — Так что давай ты на моё место, а я за руль.
Минхо без разговоров кивнул и забрался в машину со стороны Галли, пока тот шустро переползал на водительское сиденье.
Спустя несколько секунд они осторожно и тихо ехали по дороге, усеянной обломками разрушенных взрывами зданий. То тут, то там асфальт щерился ямами и выбоинами, машина то и дело ухала вниз. Иногда приходилось объезжать огромные бетонные блоки, бывшие некогда стенами, или даже целые куски многоэтажных домов. Под колёсами периодически хрустело разбитое стекло.
Они довольно быстро добрались до здоровенного провала в гигантской стене, на месте которого раньше были ворота.
Как и следовало ожидать, их немедленно остановили. Путь преградила пара человек в камуфляже с винтовками наперевес. Эти винтовки, неизвестно где раздобытые, казались приветом из прошлого века, особенно после того, как элитные спецназовцы ПОРОКа направо и налево брызгали электрическими патронами и бомбами.
— Стоять! — приказал здоровенный детина, чьё лицо заросло густой щетиной. Он подошёл к окну со стороны водительского места. Когда он увидел высунувшегося из окна Галли, его лицо вытянулось от удивления. — Галли? Да никак ты? Выжил, что ли?
— Ага, — стараясь казаться беспечным, кивнул парень и шутливо козырнул. — Как у вас тут обстановка, Хью?
— Да всё по-прежнему. Алик и Нойре откололись, ты же слышал наверняка… Кстати, а ты от кого из них?