Умудрившись уснуть, хотя была выспавшаяся, я некрепко дремала под утро, и сквозь зыбкий сон услышала поворот ключа. Я заворочалась в постели и услышала голос Сынён:
— Чонён? Чонён?! Ты дома?! Сестрёнка! — звала она меня, но не успела я отозваться, как дверь в мою комнату открылась, и появилась сама Сынён. — Слава богу! Ты на месте! — За её плечом вдруг образовался Чжунэ. Первым желанием было молниеносно спрыгнуть с кровати и спрятаться куда-нибудь, но я так и замерла, приподнявшаяся над подушкой с опорой на один локоть.
Чжунэ обогнал Сынён и кинулся к моей кровати, упав перед ней на пол, на колени.
— Господи, Чонён! Что случилось? Я чуть с ума не сошёл! Что с тобой? Что произошло?!
— Твой жених искал тебя, — сообщила из коридора Сынён, — сказал, что ты пропала, нашёл меня и притащил сюда, чтобы проверить квартиру.
Всегда понимающая и наблюдательная, она заметила что-то неладное в моём лице и, притворив дверь в спальню, ушла в другой конец квартиры.
— Чонён!.. — выдыхая, обрадованный, протянул к моей руке свою Чжунэ, но я её отдёрнула. Он замер. — Чонён…
— Жених… ты скажи потом моей сестре, чей ты на самом деле жених. — Он с ужасом округлил глаза. По ним было ясно, что он всё понял, он даже побледнел.
— Ты…
— Узнала? Да, — хмыкнула я, взбив подушку и прислонившись к ней спиной.
— Чонён… — Я не знала, откуда во мне взялась эта сила, наверное, от злости, но на губах застыла непробиваемая ухмылка, а голос не дрожал. Возможно, помогло прошедшее с понедельника время, тогда бы я его точно убила, а сейчас слишком обессилела, и чувствовала себя больной от пяток до макушки.
— Молчи уж… Ку Чжунэ, — едко произнесла я его имя и фамилию.
— Чонён, послушай… — начал он, опустив виновато взгляд.
— Я достаточно тебя наслушалась. Ты когда намеревался сказать? И намеревался ли?
— Я пытался! — посмотрел он на меня. — В пятницу… субботу… ночью. Я хотел сказать тебе об этом, но не смог, я испугался, Чонён, я подумал, что ты уйдёшь, что ты оставишь меня, что не поймёшь…
— И оказался прав, — пожала я плечами, — я не поняла и ушла.
— Нет, не говори так, Чонён, дай мне объяснить, пожалуйста!
— Что? Как так вышло, что у тебя есть невеста?
— Да! Это не моё желание, клянусь, Чонён!
— Ой, снова клятвы? Ты уже клялся, что у тебя никого нет, кроме меня.
— И это правда! Между мной и Даной никогда ничего не было и нет! Я видел её два или три раза в жизни!
— Да неужели?
— Это правда! Это брак по расчёту, меня обязывают обстоятельства…
— И ты, конечно же, идти против них не можешь? — хмыкнула я с сарказмом.
— Это я и пытался объяснить тебе, Чонён, я действительно не могу, за этим слишком многое стоит! Я разменная фигура в этой игре, и Дана тоже.
— И меня за компанию решили приплести? Нет уж, играйте в игры сами, мою жизнь в это не вмешивайте!
— Я и не хотел, Чонён, ведь ничего не изменится… Я же говорил — просто формальность, мы заключим с ней брак, но я даже не собираюсь с ней жить! Пусть себе будет женой, но мы с тобой всё равно будем вместе…
— А, женой будет она, а трахать будут меня? — нервно прогоготала я.
— Ну… нет, ты не так поняла. Хорошо, её буду трахать, но с тобой…
— Ах, ты всё-таки будешь и с ней трахаться?!
— Боже, да скажи же мне, чего ты хочешь, что тебя устроит? — взмолился Чжунэ, ловя мои руки, которые убежали от него под одеяло.
— Меня устроит, если ты уйдёшь, — кивнула я на дверь, — и больше никогда не появишься в моей жизни, никогда меня не побеспокоишь.
Чжунэ отпрянул, ошарашенный и уколотый. Он сглотнул слюну, сжав руки в кулаки.
— Ты этого действительно хочешь?
— Да.
— Ты не простишь меня?
— Нет. — Его нервная манера стала возвращаться, он раздраженно дёрнулся, поднялся.
— Ты даже не пытаешься меня понять! Ты не слышишь меня! Ты глуха к моим проблемам! Ты что, не вникла, что я не хочу этого? Что я в этот брак — как в рабство! Почему ты не хочешь понять меня? Ты эгоистка, Чонён! Ты думаешь только о своих желаниях!
— А ты хочешь всё и сразу — вот это и есть эгоизм! — Чжунэ рванул к двери, и даже взялся за ручку. Но остановился.
— Как… как ты узнала о свадьбе?
— Дахён сказала, — бросила я. Чжунэ напряг память, сдвинув брови. — Моя одноклассница, влюбленная в тебя по уши, твой сталкер, — разъяснила я, не зная, видел он когда-нибудь сестру Ильхуна или нет? — Какое это имеет значение, Чжунэ? Ты обманул меня, и я больше не хочу иметь с тобой ничего общего.
Поджав губы, кивнув, он вышел. Я услышала хлопок входной двери и обмякла. Организм будто развалился на части. Я сомкнула веки и спрятала лицо в ладонях. Всё будет хорошо, всё будет хорошо, он всего лишь первая попытка, вокруг куча других парней. Да только нужны ли они будут после того, как повстречалась с Ку Чжунэ?
— Чонён? — Я убрала руки и посмотрела на Сынён, вошедшую с большой кружкой. — Какао с зефирками. Не по сезону, но вкусно, — похвалила она мне принесённое и поставила поближе ко мне, на тумбочку у кровати, после чего села рядом со мной. — Поругались?