========== 3. Концепция служащих ==========

Только первые лучи солнца появились из-за горизонта, как в дверь на улице Бейкер стрит настойчиво постучали.

После полученной посылки никто не мог заснуть, да и звонок посреди ночи от представителя власти оставил свой след.

Доктор Ватсон подлечил приблудившегося ягнёнка и разговорился с ним на совершенно обыденные темы. Этим они сильно напоминали старых знакомых. Однако военные порой заставали период войны в том или ином регионе, где каждый из них проходил службу.

Шерлок сидел против дружной компании. Он бросал косые взгляды на лучшего друга и нового знакомого.

Детектив прекрасно знал, что Джону легко находить общий язык с другими людьми, но при этом он редко пользовался этой возможностью, чтобы выведать нужную информацию. Порой Холмсу казалось, что Джон не знает, какие вопросы стоит задавать.

В дверь постучали. Однако неожиданному гостю не потребовалось приглашение.

Вскоре после тихого стука послышался скрип двери, а за ним тяжёлые шаги по лестнице.

— Майкрофт, тебе здесь не рады, — с порога заявил Шерлок.

Всем уже известный представитель правительства осмотрел присутствующих. По его лицу сложно сказать, доволен Майкрофт или раздражен. Мужчина держал себя в руках и не давал проявляться лишним эмоциям.

Эта черта была свойственна всем Холмсам.

Эггси заметил её, пробыв немного в компании младшего брата, а до этого — довольно долгое время со старшим.

— Я тоже соскучился, — улыбнулся гость, демонстративно подняв вверх оба уголка рта, вот только на миг. Мужчина убрал притворные эмоции, вернув полное безразличие. — Галахад, за нарушение приказа мне стоило сделать выговор, однако…

Майкрофт замолчал. Он осмотрел присутствующих и остановил взгляд на брате, что с недоверием относился к нему, особенно с нынешним визитом, что никак не был с ним связанным, как это было ранее.

— Ситуация изменилась, — пояснил старший Холмс. — Джеймс Мориарти выдвинул условия, при которых вернёт секретные данные.

— Неужели? — наигранно спросил Шерлок. — И какие?

Детектив подошёл ближе к гостю. Он встал перед братом, крепко сжав ладони в замок за спиной.

— Он требует один день с Гэри Анвином, агентом Кингсмана, — сухо отрапортовал Майкрофт, посматривая поочерёдно то на Эггси, то на настороженного братца. — Или тем, что от него осталось, наедине.

Эггси хотел резко подорваться, чтобы врезать нахалу, но вовремя одумался. Тело все ещё сильно ломило.

— У него есть сведения, — подытожил Гэри.

Галахад сразу догадался об этом по информации, что высказал Майкрофт. Таким образом мужчина хотел подчеркнуть, что паук имеет прямой доступ к содержанию файлов на переносном носителе.

— Это твоё настоящее имя? — уточнил Джон.

Доктор понимал, что от него будет мало толку. Он не вмешивался в разговор. Джон просто слушал, и озвученные требования его пугали.

Ватсон прекрасно помнил то короткое время, что он нехотя провел с людьми Мориарти и немного — с самим пауком. Ему хватило и пары часов в той компании, а здесь, сейчас, речь шла о сутках.

— Кингсман? — переспросил Шерлок. — Никогда о такой не слышал.

Едкое замечание вернуло Ватсона в реальность. Доктор задумался, из-за чего потерял счёт времени и нить повествования.

Оба брата, как завороженные, прошли вглубь комнаты и сели в кресла, стоящие друг напротив друга, почти у самой стены. Никто не спускал глаз с другого, будто каждый мог совершить какую-то пакость.

Шерлок, как и прежде, стоял на своём. Он был против необдуманной затеи брата, что подвергнет опасности почти незнакомого человека.

Неоднозначность детектива напрягала. С одной стороны, его сожитель едва знал мальчишку, что защитил их перед Мориарти, а с другой он рьяно возражал Майкрофту, отстаивая вовсе не свою честь.

— Неудивительно, — подытожил старший Холмс и сменил позу, переложив одну ногу на другую. — Мы о них узнали только благодаря инциденту с «золотым кольцом». Выжившим агентам требовались средства и время, чтобы встать на ноги, хотя… Я считаю, — мужчина специально сделал большую паузу, акцентируя внимание на только что сказанное фразе, — лучше выжившим агентам присоединиться к другим, более влиятельным организациям.

— Я не собираюсь работать на правительство, — заявил Эггси.

Галахаду не нравилась мысль о сотрудничестве с нынешними людьми, не говоря уже о других организациях.

Анвин хотел встать и уйти, чтобы хотя бы просто покинуть помещение, однако люди правительства и пристальный взгляд старшего Холмса заставляли пересмотреть свои приоритеты. Также сильно напрягало сообщение от паука. Их первая, хотелось бы её считать и последней, встреча завершилась не очень радостно и мирно.

Майкрофт намеревался поскорее разобраться с неожиданно возникшей проблемой. Мужчина раздражённо постукивал пальцами одной руки по тыльной стороне другой.

— Ну, на встречу с Мориарти вы обязаны отправиться, — заявил старший Холмс, напоминая агенту Кингсмана о неозвученных условиях договора. — Как-никак там и о вас есть сведения.

Детектив безразлично приподнял голову вверх, обдумывая ход братца. Он видел напряжение Майкфорта, тревогу и рассеянность.

Перейти на страницу:

Поиск

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже