- Ну, во-первых, хоть Юки и не сможет с этих пор постоянно находиться рядом с тобой, ты сохранишь его доверие и уважение. Его преданность тебе только возрастёт. Во-вторых, в лице Цуё ты получишь ещё одну служанку. В-третьих, это будет важный шаг на пути самосовершенствования – надо уметь, Йомэй-кун, отказывать себе в некоторых слабостях. В-четвёртых, пример Юки, возможно, и тебя подстегнёт к мысли найти себе хорошую девушку и жениться на ней.
- Почему нельзя жить без жены? – Тоскливо спросил Широ. – Ведь у вас нет жены, Мицуёри-сэнсей!
- Моя жена давно умерла. Она была воином, как и я, и погибла в бою – Спокойно объяснил учитель. – Я так сильно любил её, что после похорон так и не смог заставить себя жениться снова.
Вечером этого же дня Широ развернул игральную доску на полу своей комнаты и попросил Юки присоединиться к нему.
- Сёги? Я плохо играю. – Юки с явной неохотой посмотрел на самшитовые фигурки, но противиться не посмел.
Широ выиграл у него первую партию и почувствовал некоторое удовлетворение. Может быть, он и не совсем безнадёжен.
- Смотри, Юки, я на поле превращения! Превращаю «Колесницу» в «Королевского Дракона». Теперь тебе меня не одолеть!
- Что ж, поздравляю, - равнодушно заметил Юки.
Широ согнул ноги в коленях и обхватил их руками.
- Юки, я хочу спросить, только отвечай честно. Ты ненавидишь меня?
- Нет, - без запинки ответил Юки.
- А если я запрещу тебе жениться на Цуё, тогда возненавидишь?
- Не знаю. Думаю, что нет.
- А если я прикажу слугам выгнать её за границы Мино?
- Но ты ведь не сделаешь этого, Широ? – В глазах Юки промелькнул испуг.
- А если тебе придётся выбирать между её жизнью и моей?
- Не знаю. Не задавай таких вопросов, это нечестно!
Широ смёл фигурки с доски и сказал:
- Собери игру, мне надоело. Можешь жениться, если захочешь. Я распоряжусь, чтоб слуги начали приготовления к свадьбе.
Юки подавился словами, а Широ развернул мятый чертёж вражеского замка. Надо всё-таки закончить это задание, пока Мицуёри-сэнсей не заставил его играть ещё в какую-нибудь детскую игру.
Глава 12 ПЛАНЫ ВРАГА
Неудавшееся торжество
В замке Мино начались свадебные приготовления. По правде сказать, никаких особых действий не предпринималось, только из храма богини Инари был приглашён священник, да две швеи изготовили для Цуё скромный брачный наряд. Будучи отверженным, Юки, конечно, не мог рассчитывать на пышную свадебную церемонию, но она и ему и не требовалась. Он был счастлив, и единственным, что его по-настоящему огорчало, было хмурое настроение Широ.
Тот и не пытался делать вид, что хоть сколько-нибудь рад за друга. Он всё ещё не понимал Юки и непрестанно жалел себя. Вот что он, к примеру, будет делать, если в очередную бессонную ночь начнёт терзаться мыслью, которую срочно нужно с кем-нибудь обсудить? Широ вообще плохо спал ночами и не видел ничего зазорного в том, чтобы, растолкав Юки, заставить его полуночничать вместе с собой. Но после женитьбы Юки, наверное, не будет спать в его комнате? Придётся выделить отдельные покои им с Цуё? Но ведь тогда он уже не сможет будить Юки всякий раз, как ему что-нибудь потребуется! А если он захочет пить, кто принесёт ему воды? Сам себе он, что ли, будет теперь прислуживать?
Только после разговора с Мицуёри-сэнсеем Широ начал понимать, что потакание бесконечным прихотям господина, оказывается, не является вершиной жизненных устремлений Юки. У Юки были какие-то свои желания и надежды, не связанные с Широ. Он не говорил о них, совершенно справедливо полагая, что Широ не захочет слушать ни о чём, что не касается его лично. Юки любил друга и готов был прощать ему слабости и пороки, даже не упоминая о них, так что Широ вырос законченным себялюбцем, совершенно о том не догадываясь.
Так что стороны характера, которые Широ неожиданно узрел в самом себе, очень ему не понравились, и он решил учиться быть благородным. Первое же испытание требовало немалой выдержки: нужно было позволить Юки отдалиться. Широ решил, что выдержит его с честью: это неприятно, но и вполовину не так страшно, как потерять товарища на поле боя.
В общем, жених и невеста готовились к свадьбе, а Широ, запершись в комнате, постарался с головою скрыться в книгах. Юки, всё ещё витающий в облаках от счастья, несколько раз пытался заговорить с ним о своих мечтах, но вскоре понял, что сочувствия не дождётся. Юки хотел попросить друга о том, чтобы на свадьбу прибыла из далёкой деревни его матушка, да всё не решался. Он надеялся, что Широ сам догадается о его желании, но Широ, упивающийся своей самоотверженностью, об этом даже не подумал.
Наконец, когда до свадьбы оставалось только три дня, Юки отважился на разговор.
- Широ, хватит дуться, давай побеседуем, как раньше!
- Ну, говори.
- Ты злишься на меня?
Вот как отвечать на такой вопрос? Широ чувствовал, что лопается от злости, и ответил:
- Нет. Ещё чего. С какой стати?
- Тогда можно попросить тебя кое о чём?
- Проси. Только быстро, я занят.
Говоря всё это, Широ не поворачивался к другу лицом, Юки вынужден был общаться с его затылком.
- Можно я приглашу на свадьбу мою мать?