По прибытии в Киото они несколько дней жили в гостинице. Точнее, это Цуё сидела в снятой посуточно комнате, пытаясь привыкнуть к шумной и беспокойной столице, а Хироши где-то пропадал, добывая сведения. Девушка даже подумала, что он решил сбежать, но Хироши вернулся с важными известиями: оказывается, у Торио есть серьёзный союзник. В поход на Мино собирались идти целых две армии, и обе под очень хорошим руководством. Йомэю, как бы он ни готовился, придётся круто.
Хироши собрался под каким-нибудь предлогом просочиться под крышу дома Торио, но сначала пристроил Цуё: сделал так, что одна из служанок Сайто отравилась и слегла, и негодующая экономка, не знающая, кем заменить горничную, неожиданно наткнулась взглядом на маленькую, но крепкую девушку с работящими руками. Так Цуё попала в услужение дочери Сайто – Маюри-сан, и между девушками почти мгновенно возникла тёплая дружба, стеснённая разве что высоким положением одной и секретом, который скрывала другая. Цуё очень понравилась добрая бесхитростная Маюри-сан, а та, страдая от одиночества, не могла не обратить внимания на новую служанку с энергичными манерами и умным, бесстрашным лицом. Несмотря на то, что служанка была на пять лет младше госпожи, их союз быстро креп и превращался в надёжную привязанность. Маюри поведала служанке все свои горести: отец всё время занят на службе, а она вынуждена жить в одном доме с жестокой мачехой, не чая когда-нибудь выйти замуж и стать хозяйкой в собственном доме. Как все девушки, бедная Маюри мечтала о любви, о счастливой семье, - но, похоже, всё, что могла предложить ей судьба, это брак с каким-нибудь престарелым вдовцом или долгая старость в одном из монастырей. Цуё от души жалела подругу, особенно когда узнала, кого прочили в женихи дочери Сайто. У Цуё прямо-таки язык чесался сказать, что не так уж много Маюри и потеряла, не став законной супругой этого противного Асакура Йомэя, но, разумеется, раскрыть себя она не могла и потому молчала. А несчастная Маюри продолжала страдать о своём неудавшемся замужестве, и в мечтах создавала образ прекрасного героя, который отказался от неё по причине её глупости и некрасивости. Цуё утешала её, мысленно повторяя, что Маюри-сан куда приятнее своего сбежавшего жениха (и гораздо красивее, не сравнить!), но Маюри так сроднилась со своими страданиями, что не желала возвращаться к счастливым надеждам.
Если б не задание, тяготившее Цуё, и не присутствие в доме отвратительной придворной дамы Акэбоно, девушка решила бы, что нашла прекрасное место службы. В отличие от своего военного союзника, Сайто не был скуп и не держал слуг в чёрном теле: Цуё получила в подарок целых два кимоно из хорошей ткани и несколько монет в качестве аванса. Собственные деньги появились у неё чуть ли не впервые в жизни, если не считать тех грошей, которые она выручила от продажи гостиницы. Сначала Цуё хотела гордо отказаться от них, чтобы не чувствовать себя должной врагу, но потом махнула рукой на эти условности и вдосталь наелась соевых конфет и пирожков со сладкой бобовой начинкой.
С Хироши они договорились встречаться раз в три дня, всегда на новом месте, обговоренном заранее.
Новая роль Цуё, как ни странно, нравилась, хотя она и не вполне понимала, как её следует выполнять. Более опытный в таких делах Хироши давал ей задания: для начала требовалось выяснить, на каких условиях заключили союз Торио и Сайто. Легко сказать, а как сделать, если ты горничная на женской половине? Мужчины ведь не обсуждают свои дела при женщинах…
Но смекалка у Цуё была отличная: выяснив, в каком месте сообщаются мужская и женская половины, девушка внимательно исследовала стену, пока не обнаружила место, где деревянная перегородка была тоньше всего. Это место она пометила кусочком угля.
Цуё предположила, что личные покои хозяина дома не должны быть так уж далеко от женской половины: не пойдёт же господин Сайто ночью к жене через десять коридоров! Она не ошиблась: стена между мужской и женской половинами соединяла две гостиные, соответственно мужскую и женскую, причём покои хозяина примыкали непосредственно к мужской гостиной, и оттуда вёл маленький, замаскированный переход в женскую. Потолок в женской гостиной был обшит декоративными бамбуковыми пластинами, это навело Цуё на интересную мысль. Однажды ночью, когда все спали, она пробралась в гостиную, поставила друг на друга три обеденных столика, забралась сверху и длинной палкой посбивала с потолка несколько пластин.