и Лэйкилу взбредет в голову пообщаться со своими пленниками, Дэвид даже не представлял.

В   какой-то   момент   времени,   когда   он   уже   начал   подозревать,   что   о   них   забыли,   в

отдалении послышались голоса. Кто-то шел по коридору. Через несколько секунд Дэвид узнал

голос бывшего учителя, а затем — голос дамы под вуалью.

— ...Значит, пока ничего? — спросил Лэйкил.

—   Ничего,   —   подтвердила   Марионель.   —   Ищейки   таки   не   смогли   его   найти.   Мы

опасаемся, что он может незаметно пройти сквозь барьер... если до сих пор не прошел. Я думаю,

тебе   понятно,   чем   это   нам   грозит...   в   первую   очередь   тебе.   Даже   если   оставить   за   скобками

реакцию   Короля.   А   ведь   тебя   предупреждали,   Лэйкил.   Очень   ясно   и   недвусмысленно

предупреждали.

— Я думаю не о себе, — негромко произнес граф. — Я думаю о том, чем это может

обернуться для Лайлы...

«При чем тут Лайла? — недоуменно подумал Дэвид. — Они, вообще, о чем говорят?..»

В это время сладкая парочка добралась до комнаты с пленниками и прекратила дискуссию.

Лэйкил встал так, чтобы пленники могли его видеть, и произнес:

— Сейчас мы частично снимем с вас парализующие чары — настолько, чтобы вы могли

говорить... С тебя, — он кивнул Дэвиду, — я сниму заклинание полностью. Что касается вас,

миледи, — перевел взгляд на Алиану, — то по вполне понятным причинам подобную любезность

мы оказать вам пока не можем... Если мы вас освободим, а вам вздумается немедленно призвать

сюда свою Силу, Короля Мертвых это событие очень заинтересует. Настолько заинтересует, что,

боюсь, в конечном итоге вам придется остаться тут на всю оставшуюся вечность. В любом случае,

я надеюсь, что ни оскорблений... — он снова посмотрел на Дэвида, — ни каких-нибудь других

глупостей не будет. Нервы у всех и так на пределе. Так что не усугубляйте свое положение... оно у

вас и без того не самое лучшее. Я ясно выражаюсь?

Сделав   короткую   паузу,   как   бы   давая   пленникам   взвесить   его   слова,   Лэйкил   сделал   в

воздухе сложный жест. Дэвид почувствовал, что заклятье, сковывавшее его движения, исчезло. Он

попытался   сесть,   и   мгновенно   ощутил,   как   немилосердно   болит   тело.   Кажется,   у   него   было

сломано несколько ребер.

—   О,   вы   выразились   вполне   ясно,   господин   Лэйкил   кен   Апрей!   Более   чем   ясно,   —

раздался рядом злой голос ледяной колдуньи. — Настолько ясно, что осталось выяснить только

один вопрос: что именно вам от нас нужно?

— Извините, миледи. — Лэйкил покачал головой. — Но вопросы мы будем обсуждать в

той последовательности, которая выбрана нами, а не вами.

— И...?

— Минутку. Сначала я приведу в чувство своего блудного ученика.

Дэвид,   который   в   этот   момент   плевал   на   пыльный   пол   комнаты   собственной   кровью,

ощутил,   как   все   его   тело  заполняет  какой-то   теплый   поток...   он  уже   однажды   находился   под

действием   подобного   заклинания   —   когда   Лайла   во   время   их   первой   встречи   устранила   все

последствия избиения, сопутствовавшего препровождению в участок политического преступника

Дэвида Брендома. Это было заклинание исцеления, но, конечно, заклинание куда более высокого

класса, чем все результаты, коих он достиг в ходе самостоятельных экспериментов с Жизнью за

время   пребывания   в   Хешоте.   Когда   начали   срастаться   сломанные   ребра,   Дэвида   скрючило   от

острой боли, но уже через несколько мгновений все неприятные ощущения пропали. Дэвид сел на

пол и исподлобья посмотрел на своего бывшего учителя.

— Итак, — сказал Лэйкил. — Вопрос номер один. Зачем вам понадобилось совершать

жертвоприношение в Котле?

— Что?! — ошеломленно переспросила Алиана.

— О чем ты? — удивился Дэвид.

— Вы будете утверждать, что вас не было в Котле?

— Да мы вообще не знаем, что это!

— Кратер, — сказала Марионель. — Кратер на острове, наполненный пеплом.

— Вы обвиняете нас?!! — изумилась Алиана.

— Разве это не твоя работа?.. — тихо спросил Дэвид, посмотрев своему учителю в глаза.

«Неужели это какая-то чудовищная ошибка?.. Нет, не может быть. Он пытается запудрить мне

мозги».

Лэйкил покачал головой и сказал:

— Несколько часов назад кто-то вскрыл защиту, окружавшую Котел и принес в жертву

живого человека.

— Мы были там... — начала Алиана.

— Значит, все-таки — вы! — Голос Лэйкила ударил, как плеть.

— Позволь мне закончить! Мы были там, я вскрыла защиту, признаю, но мы никого не

убивали. Это легко проверить... — Алиана осеклась.

—   К   сожалению,   это   уже   невозможно   проверить,   —   издевательским   тоном   возразил

Лэйкил.   — К  тому моменту,  когда   я  прибыл  на  остров,   информационный  шторм   там   только-

только утих.

— Мы никого не убивали. — Дэвид попытался рассмеяться. — Лэйкил, это смешно...

— Нет, не смешно, — отрезал граф. — Совсем не смешно. Кого вы убили в кратере? И

зачем?

—   Мы   никого   не   убивали!   —   с   вызовом   повторила   Алиана.   —   Да,   информационный

шторм — это моих рук дело. Но мы...

— А кто умер? — перебил ее Дэвид.

Перейти на страницу:

Похожие книги