на меч, отобранный у первого же врага, отправленного в нокаут, и уже успел выяснить, что, как ни

странно, владеет клинком не так уж плохо — по сравнению со своими туповатыми противниками.

Сказывались тренировки под руководством графа кен Апрея. Но для победы этого было, мягко

говоря, недостаточно. Пока бандиты медлили, пытаясь сообразить: что это за фрукт им сегодня

попался? — надо было что-то делать, потому как местные по-прежнему бездействовали, а кольцо

потихоньку сжималось... Дэвид вытянул вперед левую руку и вызвал стихию Огня.

Человек, на которого он направил заклинание, хотя и не превратился в пылающий факел

все-таки это был живой человек, а не иссохший труп из подземелья — упал на землю,

получив страшнейшие ожоги лица. Кричать он не мог — только выл и корчился в судорогах боли.

Отвратительно завоняло паленым мясом.

— Это ж колдун, етить твою мать!.. — ошеломленно заорал кто-то.

Дэвид вызвал новый поток пламени, но следующий разбойник успел упасть на спину и

остался   невредимым.   Заметив   краем   глаза   какое-то   движение,   Брендом   оглянулся,   хлестнул

огненной плетью по тем двум героям, которые подбирались к нему сзади. Задел одного, второй

успел отпрыгнуть. Работа с Огнем, тем более без предварительной подготовки, отнимала огромное

количество энергии. Дэвид чувствовал, что надолго его не хватит.

Хлопнула тетива. Что-то стремительно пронеслось совсем рядом, ожгло огнем щеку и,

продолжая полет, воткнулось в стену за его спиной. Ситуация становилась критической.

Дэвид   бросил   меч,   закрыл   глаза   правой   рукой,   поднял   вверх   левую   и   вызвал   самую

мощную вспышку света, на какую только был способен. Вспышка получилась что надо — даже

сквозь сомкнутые веки и ладонь мир на мгновение окрасился алым, а о том, что произошло с

глазами людей, которые ничего подобного не ожидали, и думать не хотелось. Некоторые бандиты

выпустили из рук оружие, другие, ничего не видя и почти ничего не соображая, попадали на

землю,   третьи   бестолково   вертелись   на   месте,   пытаясь   понять,   что   происходит.   Почти   все

закрывали глаза руками и ругались на чем свет стоит.

Прекрасно понимая, что времени у него немного, Дэвид взял в каждую руку по полену,

вообразил, что перед ним — барабаны и исполнил на черепах грабителей импровизацию в стиле

быстрого джаза.  К  концу  его представления   некоторые  члены  банды  слегка  прозрели  и  стали

размахивать   оружием   более   осмысленно,   так   что   в   итоге   «барабанные   палочки»   все-таки

пришлось отложить и снова переключиться на стихию Огня.

Впрочем, даже и те, кого он просто оглушил, прожили недолго. Местные, проморгавшись

и   немного   оправившись   от   шока,   без   всяких   затей   прирезали   их,   выкопали   яму   где-то   за

кладбищем и свалили туда всех незваных гостей одной кучей. Оружие у бандитов было дрянное

— в основном дубины и охотничьи копья. Сняв металлические наконечники, почти все оружие

побросали   туда   же,   в   общую   могилу.   В   качестве   военной   добычи   Дэвид   взял   себе   меч,

принадлежавший, судя по всему, предводителю отряда.

На Дэвида, к которому и раньше относились как к подозрительному чужаку, теперь стали

смотреть с откровенным страхом. Кланялись в ноги, благодаря за спасение.

— Свиньи! — в сердцах сказал им на это Дэвид. — А если бы я не был колдуном? Меня бы

прирезали на ваших глазах, а вы бы дальше молча стояли и сопли жевали. Засуньте себе в жопу

свою благодарность.

Крестьяне   не   возражали,   продолжали   кланяться   и   благодарить.   Похоже,   они   даже   не

пытались понять смысл его слов — они чувствовали, что странный колдун злится, и полагали, что

сейчас самое лучшее — переждать: кланяться пониже и благодарить погромче. Дэвид в сердцах

сплюнул и ушел чистить лошадь.

Собственно  говоря,   с   этого   дня   он  мог   больше   не   работать   —   даже   напротив,   хозяин

трактира теперь поручал его работу другим людям, а когда Дэвид пытался выяснить, что надо

сделать   по   хозяйству,   ему   говорили:   ничего   не   нужно,   все   уже   сделано.   Трактирщик   боялся

колдуна и не смел поручать ему что-либо (мало ли что может взбрести колдуну на ум?), но, с

другой стороны,  боялся прогнать. Дэвида такое  положение  вещей бесило — он не хотел есть

дармовой хлеб, но и поделать ничего не мог.

Однажды к нему принесли мальчика, терзаемою какой-то хворью — кожа ребенка горела

как огонь, губы потрескались, краешки глаз гноились. Вылечи, мол. Дэвид попытался, но потерпел

неудачу. То ли болезнь была запущена, то ли целитель из него был хреновый — а, скорее всего, и

то и другое. Лэйкил учил его по большей части боевому волшебству, лечебные заклинания они

изучали   только   вскользь,   собираясь   всерьез   приступить   к   ним   позже,   когда   Дэвид   будет

инициирован Жизнью. Не владея данной стихией, говорил граф, практиковаться в целительных

заклинаниях   почти   то   же   самое,   что   заниматься   любовью   при   отсутствии   для   того

соответствующего органа.

Так или иначе, но у Дэвида ничего не вышло, и мальчик умер. Отношение в деревне к

Перейти на страницу:

Похожие книги