Разозленный Мелимон что было силы хлопнул ладонью по столу и заорал:

— А ты, дед, не трепли языком об том, чего не знаешь!!! Если бы я у тебя гостем не был, я

бы за такие слова тебя в землю закопал и сверху бы еще камней положил!!!

— Не ори, дурак! — высунулся из сеней Дравнир, собиравшийся к колодцу за водой. —

Всех собак в деревне перепугаешь.

— Я как-то раз видел гномовскую женщину, — засвидетельствовал подошедший к столу

Сеорид. — Кстати, Мелимон, как правильно будет — «гномья» или «гномиха»?

—   Никак   не   правильно.   Гномовская   женщина   —   и   все   тут,   —   буркнул   порядком

разозленный Мелимон. Правда, уже через четыре секунды всегдашнее любопытство взяло в нем

верх, и он спросил у Сеорида:

— И где ж ты ее видел?

— В отряде Хейтеля Ламвара.

— Это те наемники, которые в Восточной Баронской Войне участвовали, что ли? Ты вроде

рассказывал, что они еще какой-то замок захватили...

— Они самые, — кивнул Сеорид. — С Хейтелем я познакомился еще в те годы, когда в

городской страже служил. Да и потом, когда из стражи ушел, не раз о них слышал. В последний

раз, когда я видел отряд Хейтеля, была там одна гномиха...

— Скажешь про нее что-нибудь плохое... — зловещим голосом предупредил Мелимон.

— Увянь, — отмахнулся Сеорид и продолжил: — Женщина, доложу я вам, была бешеная.

Не в том смысле, в котором вы подумали, а в самом прямом. Настоящий берсерк, похлеще нашего

Филлера. Да что там Фили!.. Перед каждым боем она чуть ли не полщита сгрызала. Одним из

лучших пехотинцев в отряде Хейтеля была. Дайте ей только до топора добраться — кого хочешь

за милую душу нашинкует.

Все   посмотрели   на   Мелимона:   как   он   отнесется   к   такой   характеристике?   Мелимон

выпрямился, втянул живот, расправил плечи. Кажется, характеристика ему понравилась.

— Да, наши женщины такие, — подтвердил он. — Гордые и воинственные. В обиду себя

никому не дадут.

— Сами обидят... — пробормотал Симелист.

— Любую крепость по бревнышку разнесут...

— Елефанта на скаку остановят...

— Дракона криком собьют...

— Да ну вас! — Мелимон снова попытался разозлиться, но злиться ему не хотелось, и

поэтому он во второй раз перевел разговор в интересующее его русло: — Так как мыслишь, дед-

травовед, могет Черный Герцог колдовать или не могет?

— Да я-то, откуда знаю? — пожал плечами Симелист. — Я с ним пироги не ел, откуда мне

знать-то?

— А вот говорят, будто приручает он пауков здоровущих, арахнидов то есть. Правда это

или нет, как мыслишь?

— Эка невидаль! — ответствовал знахарь. — Арахнидов и приручать не надо. Они же

твари разумные, не глупее нас с тобой будут...

— Да ты что?! — выпучил глаза Мелимон.

— Вот не надо нам заливать, дед! — крикнула валявшаяся на полатях Талеминка. — Ты

еще скажи, что они и разговаривать умеют!.. Да он смеется над вами, а высидите, уши развесили!

— Мы сами два раза с арахнидами сталкивались, — подтвердил Сеорид. — Какие же это

разумные твари? Чудища самые обычные, да и только.

— Разговаривать, может, они и не умеют, — знахарь со значением поднял указательный

палец, — потому как нет у них ни языка, ни зубов, да и сами они иначе устроены... Но сказывают,

что некоторые из них грамоте научились и таким образом с людьми общаются...

— Вранье! — в два голоса заорали Мелимон и Талеминка.

—   В   самом   деле,   —   сказал   Дэвид,   —   если   они   такие   разумные,   зачем   скот   воруют...

путешественников ловят и едят?..

Симелист хмыкнул.

— А вот ты, скажем, знаешь, сколько людей во время Баронской Войны погибло? А из-за

чего война началась, известно тебе?

— Нет, неизвестно.

— Ну, а если неизвестно — так у меня спроси, я тебе отвечу.

— Ну и из-за чего?

— А не из-за чего. — Симелист сделал глубокомысленную паузу. Поскольку из отряда

никто   возражать   не   стал,   похоже   было,   что   остальные   думают   так   же.   «Впрочем,   чему   тут

удивляться? — подумал Дэвид. — Война на пустом месте — самое распространенное в мире

явление. И не только в этом...»

— А вот теперь и подумай, и подсчитай, — продолжал Симелист. — От кого человеку

вреда больше: от других же человеков, или от пауков-арахнидов, на которых люди сами охотятся,

гнезда разоряют, с насиженных мест сгоняют, леса, где они во множестве живут, поджигают...

— Ну хватит, хватит! — замахал руками Мелимон. — Ты еще защищать пауков начни!

Лесовик выискался! А может, ты и сам их разводишь, а?

— Нет, — с сожалением вздохнул Симелист. — Их разумы сильные духи стерегут, я их

имен не знаю... Знал бы — обязательно в сарай арахнида поселил.

— Да в твою развалюху не то, что арахнида — козу поставить стыдно! — насмешливо

заметила Талеминка.

— В том-то и дело, — горестно махнул рукой Симелист. — В том-то и дело — была у меня

коза...

— Да? И куда же она пропала?

— Король забрал.

— Прям так и король?

— Он самый.

— Пришел и забрал?

— Вот именно.

Талеминка фыркнула и отвернулась к стене, показывая, что она думает об этой истории.

—   И   для   чего   же   королю   твоя   коза   понадобиться   могла?   —   не   выдержав   молчания,

удивленно спросил Мелимон.

— Кабы знать... — снова вздохнул Симелист.

— Да ты не телись, расскажи толком, как дело было!

Перейти на страницу:

Похожие книги