тихо. Пиво свое пей.

—   Никаких   чудес   все   равно   не   будет,   —   поспешил   Дэвид   успокоить   насупившегося

Мелимона. — Мне только нужно, чтобы никто два-три часа меня расспросами бесконечными и

разговорами бессмысленными не отвлекал, вот и все.

— Нем буду, как рыба! — Мелимон от волнения вскочил со скамьи. — Невидим буду и

неслышен как... снова как рыба!

— Эк ты сказал, — крякнул Дравнир. — Где ж ты, умница ты наша, невидимую рыбу

видел?

— Есть такая, — возразил Мелимон. — Мне один человек по секрету рассказывал, что

такая рыба в море живет. По виду на гриб похожа, прозрачная, как слеза, а если в руку взять —

жжется.

— Это медуза, — сказал Дэвид. — Это не рыба.

— Как же не рыба, когда в воде живет?.. Ну хорошо, пусть не рыба. Пусть эта твоя медуза

птицей там или зверушкой будет! Ты меня, главное, из комнаты не выгоняй! Я тихо сидеть буду!..

Дэвид закатил глаза и сказал:

— Пффф... Ладно. От тебя, чувствую, все равно не отвязаться. Но помни, что ты обещал.

Мелимон сделал руками такое движение, как будто бы хотел сам себя задушить.

— Иди-иди, — хмыкнул Фили. — Нам пива больше достанется.

***

Никаких специальных заклятий, которыми Дэвид хотел бы ежечасно пользоваться в своей

жизни,   не   было,   и   поэтому   он   ограничился   тем,   что   поместил   в   Истинную   Драгоценность

заклинательную систему, которая увеличивала его личный колдовской потенциал. Лэйкил, правда,

предупреждал, что подобными артефактами слишком увлекаться не следует: хотя они и способны

сильно   расширить   возможности   начинающего   колдуна,   но   к   дополнительному   объему   силы

быстро   привыкаешь,   в   результате   чего   возникает   искаженное   представление   о   пределе   своих

собственных возможностей, что может сыграть роковую роль в том случае, если маг лишается

артефакта или попадает в ситуацию, когда его невозможно использовать. Мудрое наставление

Дэвид не забывал, но и от дополнительного источника силы отказываться не собирался. Волков

бояться — в лес не ходить.

Примерно два часа он сосредоточенно работал — без особенного, впрочем, увлечения,

поскольку работа была совершенно не творческой, соответствующие заклятия он помнил твердо,

поскольку не раз выполнял похожую «проверочную работу» во время обучения в Тинуэте.

Мелимон сидел тихо и совершенно неподвижно, как статуя. От неудобной позы у него

быстро затекли обе ноги, но он мужественно терпел, целиком сосредоточившись на Дэвидовых

руках,   прявших   незримую   паутину   вокруг   перстня   с   камнем.   Закончив   работу,   Дэвид   одел

перстень на палец и, мельком глянув на гнома, решил вознаградить его за терпение. Сотворил

несколько световых сфер, подбросил их в воздух, заставил сферы поменять цвет и взорваться

красочным фейерверком. Мелимон выпучил глаза.

— Я закончил. — Дэвид чуть улыбнулся. — Пойдем вниз.

— Во здорово... — прошептал Мелимон. — А ентим колечком, значит, шутихи устраивать

можно? Дашь поносить?..

***

  На следующий день, как и собирались, дружною толпой двинулись во дворец. Строго

говоря, «королевский дворец» представлял собой обычный феодальный замок, возвышавшийся на

холме в центре города — до европейских дворцов с фонтанами и газонами цивилизация Хешота

еще   не   доросла.   Замок   окружал   ров   с   мутноватой   водицей,   подъемный   мост   караулили   два

стражника.

— Ну что надо?.. — лениво спросил один из них, когда отряд подошел почти вплотную.

— Нам бы с королем побеседовать, — степенно обратился к ним Родерик.

— С королем? — хмыкнул солдат. — Всего-то?

— Об интересующем его деле, — кивнул старейшина.

— О каком же это деле? — снова хмыкнул стражник, явно не принимая Родерика всерьез.

Внезапно стражник почувствовал, как его сапоги отрываются от земли...

— О важном, — подмигнув Дэвиду, усмехнулся Родерик. — Верь мне и не сумневайся: о

самом что ни наесть наиважнейшем.

Второй   стражник,   увидев   взлетающего  товарища,   подавился   смехом   и  выронил  из   рук

алебарду. Сейчас его можно было брать голыми руками.

Дэвид не стал издеваться над несчастным воякой и, перевернув его пару раз в воздухе,

поставил обратно на мост.

Солдаты бросились в замок. На полпути вспомнили об алебардах, вернулись. «Последний

союз» насмешливо наблюдал за этой суетой.

—   Как   бы  нас   лучники   со   стен  не   расстреляли,   —  буркнул  Филлер,   который   во  всех

жизненных перипетиях всегда был склонен ожидать самого худшего.

— Пусть только попробуют. Я им дворец подожгу, — пообещал Дэвид. Сказал — и сам

удивился своим словам. С помощью перстня он сотворил заклятье с небывалой прежде легкостью

и почувствовал, что даже это — еще не предел. Сколько раз он поражался циничному отношению

к чужой жизни Лэйкила кен Апрея, и вот вам, пожалуйста — стоило ему самому в первый раз по-

настоящему ощутить реальную власть, как он стал говорить, действовать и думать точно так же,

как его дражайший учитель. «С этим надо бороться, — подумал Дэвид. — Бороться, пока еще не

поздно».

Вскоре из замка вышли несколько рыцарей и быстрым шагом направились к «Последнему

Перейти на страницу:

Похожие книги