В полдень труппа акробатов и цирковых артистов под руководством мистера Барнума собралась на лужайке, готовая начать представление. На молодой травке расстелили длинную ковровую дорожку, а рядом поставили стол со всем необходимым реквизитом. Вокруг импровизированной сцены поставили стулья. На них расселись те пациенты, которые могли сами спуститься во двор. Позади стоял персонал. Посмотреть представление высыпали все: медсестры, доктора, санитары, прачки, поварихи… Даже смотритель О’Рурк и мисс Перкинс пришли. На балконах толпились те, кто не осилил спуск по лестнице. Они перегибались через перила, чтобы лучше все рассмотреть.
– Прошу вас, осторожнее! Пусть летают только акробаты! – суетилась Уна, умеряя любопытство тех из пациентов, кто слишком опасно свисал с перил. Она убедилась, что у каждого пациента есть одеяло и стул на случай, если стоять больше не будет сил. Лица пациентов светились радостным предвкушением. Так приятно было видеть их такими, а не скорченными гримасой боли. И Уна слегка задержалась, всматриваясь в эти лица.
Когда представление началось, все улыбались, и не столько трюкам акробатов, сколько потому, что у всех поднялось настроение. Может, это действительно поможет им скорее выздороветь.
Но уже через пару минут Уна пришла в себя. Она схватила одеяло и сказала старшей, что на лужайке один из их пациентов дрожит от холода. Ни в коридорах, ни на лестнице никого не было, больница словно вымерла. С лужайки доносились взрывы оваций, перемежаемые напряженной тишиной.
Уна прошла через холл и вышла из корпуса, как раз когда циркачи забрались на плечи друг другу и построили пирамиду из четырех человек. Она захлопала вместе со всеми, спускаясь к дорожке. Сейчас, когда все только и делают, что восторженно наблюдают за гимнастами, можно было, не боясь быть замеченной, спускаться в подвал. Но тут Уна увидела, как акробат, стоявший на самом верху, выпрямился в полный рост, а затем присел на корточки и прыгнул головой вниз. Она встала в ужасе как вкопанная. Сделав в воздухе двойное сальто, он благополучно приземлился на обе ноги. Все восторженно закричали и захлопали.
– Впечатляющее представление, да?
Уна оторвала взгляд от акробатов и увидела, что рядом с ней стоит Конор.
– В жизни не видела ничего подобного.
– Неужели? У вас в северных штатах цирков нет?
Уна снова перевела взгляд на акробатов. Тот из них, что оказался теперь на верху, спрыгнул и, дважды перекувыркнувшись, приземлился на шпагат.
– М-м? Э-э… Нет… То есть да, есть, просто мне никогда не удавалось сходить.
– Да тут весь остров – сплошной цирк, разве нет? Взять хотя бы набережную или Малберри-Бэнд… Сплошные юродивые, воры да прочий сброд.
Уна сжала пальцы под одеялом. Что-то он слишком заносчив для выходца из низов.
– Легко презирать бедных, когда сам сыт и есть крыша над головой. Но когда вы только покинули Ирландию, вам самому наверняка пришлось несладко.
– Несладко, верно. Но мы же с вами остались порядочными людьми? Значит, это вполне возможно.
Уже в который раз Уна ужасалась при мысли о том, какой бы мерзкой тварью он ее считал, если бы знал, кто она на самом деле. Так что не стоит спорить с ним и лишний раз рисковать. Уна разжала пальцы и очаровательно улыбнулась.
– О да, вы правы!
Конор улыбнулся ей в ответ – таких, как он, легко убедить в чем угодно, – и оба стали дальше смотреть представление.
Вскоре из главного входа появилась Дрю и засеменила вниз по ступеням. Она тоже взяла одеяло, но не перебросила его через руку, а прижала к груди перед собой, словно щит. Она была очень напряжена и все время озиралась. Когда мимо нее прошел санитар, она улыбнулась ему слишком широко.
– Не обращайте на меня внимания. Несу одеяло пациенту, – не дожидаясь вопроса, громко объявила Дрю.
Уна поморщилась и покачала головой.
– У вас что-то болит, мисс Келли? – заинтересовался Конор.
– Да-да. Зуб начал побаливать.
– Так вы сладкоежка, да?
Уна попыталась улыбнуться, но в это время мимо них неуклюже просеменила Дрю.
– Хорошего дня вам, сестра Льюис! – тут же приветствовал Дрю Конор, слегка коснувшись своей кепки.
– Не обращайте на меня внимания, просто несу одеяло одному…
– Ой, смотрите скорее! – перебила Уна. – Там заклинатель змей!
Как только Конор уставился на сцену, Уна укоризненно взглянула на Дрю и кивнула в сторону подвала.
– Мне пора, работы много, – быстро откланялась Уна.
– Жаль, что вы не можете досмотреть. Говорят, у них есть человек, который глотает ножи длиной с мою руку!
– Может, я увижу его с балкона!
– Увидимся на мессе в воскресенье?
Уна кивнула и сделала несколько шагов назад в сторону больничного корпуса. Заклинатель змей уже заворожил аудиторию. В абсолютной тишине были слышны только звуки флейты, на которой он играл. Уна использовала этот момент для того, чтобы шмыгнуть в подвал.