Резкий запах спиртного сменил легкий аромат мятной зубной пасты, некогда растрепанные волосы превратились в небрежный хвостик с петухами, а на смену брошенной в стирку темно-зеленой толстовке пришла белая рубашка в горошек. После умывания холодной водой лицо заметно посвежело и приобрело здоровый оттенок. Глаза открылись окончательно.

— Двойная порция, — она стыдливо опускает взгляд в сковородку, но игнорирует последнюю реплику. — Ты и мне приготовил? — в голосе сквозит подозрение.

— Может, я просто слишком много ем? — с хитрым прищуром парирует русый. Девушка уже равнодушно пожимает плечами, протягивая руку к холодильнику, когда он нетерпеливо продолжает. — Да садись ты уже.

— Почему ты постоянно приходишь ко мне? — уже сидя за столом перед своим соседом спрашивает Сара.

Все почти что так же, как и при первой встрече: они так же сидят друг напротив друга, девушка так же (уже больше по привычке, чем от страха) вжимается в спинку стула, а Ди Каприо все по-прежнему расслабленно уплетает на этот раз собственноручно приготовленное блюдо. Однако некоторые вещи все же изменились. Например, заботливо поставленная перед носом брюнетки тарелка с яичницей или чашка горячего чая. Лео уже не хохотал невпопад как прежде, а Сара перестала быть вечно запуганной жертвой. Она апатично всматривалась в голубые глаза с привычными смешинками в них и больше не хотела сорваться с места и вызвать полицию. После своего вчерашнего эмоционального монолога, который, к счастью или сожалению, Хармон помнила до мелочей, в ее душе словно что-то щелкнуло. Девушка не отказывалась ни от единого произнесенного тогда слова, но, похоже, с присутствием в своей жизни Лео она смирилась.

— Пациенты в психушках, чтобы ты знала, не очень-то интересные ребята, а после того, как штат моих коллег поуменьшился, жилище маньяков превратилось в скучнейшее место на всей Земле, — парень печально вздохнул, делая глоток чая. — С тобой, Сарочка, намного веселее.

На кухне воцарилась практически идеальная тишина, которую временами прерывали лишь звуки бьющихся о тарелки вилок. Каждый заинтересованно смотрел на яичницу, словно выискивал там что-то незаконное; каждому из них было нечего сказать.

— Ты на кого-то работаешь, — эти небрежно, совсем не в тему брошенные слова заставляют Ди Каприо недоуменно нахмуриться и с удивлением уставиться на брюнетку. — В день нашего знакомства тебе кто-то позвонил. Ты совсем недавно сбежал из психушки, а в кармане уже лежал телефон, разрывавшийся от деловых звонков. Подозрительно, не так ли?

— А почему ты так уверена, что это мой работодатель? Может быть, мне звонила милейшая леди с целью приятного времяпрепровождения, — он издает тихий смешок. — Создавая свою бредовую теорию, ты руководствовалась только фактом наличия у меня телефона?

— Я немного ознакомлена с этой ситуацией, — прожевывая яичницу, с умным видом произносит девушка. — В один день сбежало шестеро заключенных, и сбежало не просто через какие-то потайные выходы — вы словно испарились. По словам работников лечебницы, в здании был какой-то дым. Определенно, это дымовая шашка. Я уверена, ни у кого из пациентов их не было, следовательно, вас кто-то вытащил. Правда, я никак не могу понять, кому нужно вытаскивать сумасшедших из психушки.

Русый строит гримасу неподдельного удивления и восхищенно сообщает:

— Дорогуша, ты нас раскусила. Знаешь, с твоими мозгами тебе надо работать копом, тогда Лос-Анджелес исчезнет с лица Земли в разы быстрее, а преступникам не придется прикладывать никаких усилий.

Кухня наполняется звуками громкого хохота. Сара заметно краснеет и, опустив взгляд в тарелку, противно скрежещет вилкой. Она, наверное, сама поверила бы в ошибочность собственных суждений, если бы не раздался звук пришедшей смски.

Девушка заметно воодушевляется и смотрит на маньяка, который в этот самый момент сосредоточенно вчитывается в текст.

— Ну, как я и говорил. Милая леди, — спустя несколько секунд с ухмылкой произносит парень, на ходу отправляя пустую тарелку в раковину. — Кстати, поимей в виду на будущее: у меня непереносимость алкоголиков — убиваю их без раздумий.

Он приставляет к виску девушки два пальца, собранные в имитированный пистолет, и с тихим «пуф» отправляется в прихожую. Не оборачиваясь можно услышать, как Ди Каприо завязывает шнурки на белых кроссовках, как застегивает молнию ветровки и как громко, точно специально, хлопает входной дверью.

========== Глава 7 ==========

Комментарий к Глава 7

Во-первых, это была большая задержка, и я солгу, если скажу, что такого больше не повторится. Главы будут выходить реже, но определенно будут. Впереди еще много всего интересного.

Во-вторых, я безмерно благодарна каждому читателю, кто пишет отзывы и терпеливо ждет продолжения. Ваша поддержка очень важна для меня.

Приятного чтения! ♥

Перейти на страницу:

Похожие книги