— Ну смотри: он слишком громко смеялся, обычно так не смеются. Он хохотал не по-настоящему, он просто… просто… переигрывал, вот! — девочка все-таки вспомнила слово, которое хотела сказать, и победно загнула указательный палец. — Еще: почти все видео он широко улыбался. Все видео, представляешь! У меня бы точно все мышцы затекли, — она напоказ растянула щеки двумя руками и высунула язык, а потом загнула средний палец. — Ну и, наконец, каждое слово было таким красивым, таким… правильным что ли. Он точно готовился к своему выступлению, — девочка загнула безымянный пальчик и озвучила вывод, к которому пришла. — Он просто актер. Плохой, правда, но все же актер.

Сьюзен всегда была очень умной девочкой, неспроста она выделялась среди своих ровесников. Для своего возраста она слишком четко говорила, слишком красиво рисовала, неплохо читала и уже вовсю обсуждала политическую обстановку в городе. Порой в ее речах можно было услышать действительно полезные замечания. Родителям малышки нередко советовали перевести дочь в другой сад, где она познакомилась бы с подобными ей ребятами, но ни миссис Галаван, ни ее муж не слушали советов, обосновывая свое бездействие отсутствием денег. «Мы устанем соответствовать обществу этих вундеркиндов», — поправляя оправу очков с толстыми стеклами, в очередной раз говорил Карл Галван своим знакомым.

И сейчас, сидя прямо перед девочкой, Сара понятия не имела, что ей ответить. Она несколько раз удивленно открывала рот, но, понимая, что сказать ей нечего, вновь его закрывала.

— Сьюзен, пойдем, — пока девушка пыталась подобрать нужные слова, малышку позвала мама.

Сдержанно кивнув брюнетке в знак приветствия (почему-то она, как и множество других родителей, решила, что Хармон тоже отчасти виновата в произошедших в саду событиях), миссис Галаван взяла дочь за руку и потащила ее в обратную сторону. Девочка в последний раз обернулась и, с улыбкой помахав Саре маленькой ладошкой, вприпрыжку пошла рядом с мамой.

***

Она ничуть не удивилась, когда, переступив порог дома, наткнулась на валявшиеся в разных углах прихожей кроссовки. Порой казалось, что гость уже давно перестал быть просто гостем и стал полноценным жителем этой маленькой квартирки: черная ветровка спокойно висела на вешалке, словно там ей и место, на столе стояла чашка с недопитым кофе, а в памяти невольно всплыл образ мокрого после душа Ди Каприо.

Девушка стояла перед холодильником и с наслаждением поочередно вдыхала приятные ароматы купленных продуктов. Копченая колбаса, сыр, яблоки — все пахло чертовски вкусно. Брюнетка едва сдерживалась, чтобы не наброситься на еду. Сара очень гордилась собой; никогда еще она не чувствовала себя настолько уверенной. С легкой улыбкой она вспоминала одобряющий взгляд того парня-неформала, и даже та яркая туристка с камерой не вызывала больше в юной гитаристке такого волнения. Сегодняшний день однозначно удался.

Прошло уже пять минут с момента появления Сары в доме, а в квартире по-прежнему было подозрительно тихо. Из соседней комнаты не доносилось ни звука, что крайне насторожило девушку: возможно, именно сейчас Лео придумывал очередной смешной только для него розыгрыш. Проверять, что же там делает парень, ей не хотелось совсем, но возможное выселение по причине глобального погрома заставило ее двинуться с места.

Как можно тише, на носочках брюнетка прошла кухню, прихожую и через несколько минут раздумий все-таки переступила порог комнатки. Карие глаза тут же ошарашено устремились в одну точку, а брови поползли вверх от удивления и недоверия.

Ди Каприо лежал прямо на ее кровати и, судя по всему, спал. Сара негромко откашлялась, проверяя свои догадки; парень не повел и ухом. Она неслышно подошла ближе и заинтересованно рассмотрела Ди Каприо, точно он был каким-то редким экспонатом. Его лицо выглядело спокойным и безмятежным; не было той широкий сумасшедшей улыбки и вечно насмешливого взгляда. Когда русый спал, он казался таким… адекватным? Сейчас он имел вид обычного уставшего парня, который пришел с учебы или работы и вдруг задремал.

Он просто притворялся

В голове неожиданно зазвучал искренний детский голосок. Сьюзен почему-то всей душой верила, что все совершенные Ди Каприо поступки не больше, чем просто постановка. Девочка словно намекала на то, что сам он не додумался бы до этого и до сих пор сидел бы в лечебнице. Но как можно угадать, когда психопат притворяется и играет по каким-то правилам, а когда — нет?

Он абсолютно неадекватен. Его пугающий смех до сих пор вызывает порцию мурашек по всему телу, низкий хриплый голос не раз уже звучал в ушах как наваждение, а эти длинные пальцы частенько жали на курок пистолета, лишая жизней невинных людей.

Перейти на страницу:

Похожие книги