As he approached the top of the hill, he was drenched in sweat, barely able to breathe.По телу камерария струился пот, священник задыхался, напрягая последние силы.
But when he emerged over the crest, he felt reborn.Однако, оказавшись на вершине, он почувствовал себя возрожденным.
He staggered onto the flat piece of earth where he had stood many times.Клирик стоял на ровном участке холма, в том месте, где ему столько раз приходилось бывать.
Here the path ended. The necropolis came to an abrupt halt at a wall of earth.Здесь тропа кончалась, упираясь в высокую земляную стену.
A tiny marker read: Mausoleum S.На стене виднелась крошечная надпись: "Mausoleum S".
La tomba di San Pietro.Могила святого Петра.
Before him, at waist level, was an opening in the wall.В стене, где-то на уровне груди камерария, имелось отверстие.
There was no gilded plaque here. No fanfare.Рядом с отверстием не было золоченой таблички или какого-либо иного знака почтения.
Just a simple hole in the wall, beyond which lay a small grotto and a meager, crumbling sarcophagus.Была всего лишь дыра в стене, ведущая в небольшой грот с нищенским, рассыпающимся от древности саркофагом.
The camerlegno gazed into the hole and smiled in exhaustion.Камерарий заглянул в грот и устало улыбнулся.
He could hear the others coming up the hill behind him.Он слышал топот ног шагавших следом за ним людей.
He set down his oil lamp and knelt to pray. Thank you, God. It is almost over.Поставив лампаду на землю, священник преклонил колени и вознес краткую молитву: "Благодарю Тебя, Боже. Я почти исполнил свой долг".
Outside in the square, surrounded by astounded cardinals, Cardinal Mortati stared up at the media screen and watched the drama unfold in the crypt below.*** Потрясенный кардинал Мортати, стоя на площади Святого Петра в окружении священнослужителей, следил за драмой, разворачивающейся перед ним на огромных телевизионных экранах.
He no longer knew what to believe.Он уже не знал, чему верить.
Had the entire world just witnessed what he had seen?Неужели весь мир был свидетелем того, что видел он сам?
Had God truly spoken to the camerlegno?Неужели Г осподь действительно говорил с камерарием?
Was the antimatter really going to appear on St. Peter's-Неужели антивещество на самом деле спрятано в могиле святого Пе...
"Look!" A gasp went up from the throngs.- Посмотрите! - выдохнула окружающая его толпа.
"There!"- Там, там!
Everyone was suddenly pointing at the screen.- Все люди, как один человек, показывали на экран.
"It's a miracle!"- Чудо! Чудо!
Перейти на страницу:

Все книги серии Роберт Лэнгдон [Параллельный перевод]

Похожие книги