He realized, a moment later, however, that it was about to get worse.До него не сразу дошло, что вскоре положение станет еще страшнее.
The camerlegno stood suddenly. He grabbed the antimatter in his hands and wheeled toward the others.Камерарий поднялся с колен, схватил прибор и повернулся лицом ко всем остальным.
His face showing total focus.Было видно, что священник предельно сосредоточен.
He pushed past the others and began descending the Necropolis the way he had come, running down the hill.Не обращая ни на кого внимания, он начал спускаться с холма тем же путем, которым на него поднялся.
The camera caught Vittoria Vetra, frozen in terror.Камера выхватила из темноты искаженное ужасом лицо Виттории Ветра.
"Where are you going!- Куда вы?!
Camerlegno!Камерарий!
I thought you said-"Я думала, что вы...
"Have faith!" he exclaimed as he ran off. Vittoria spun toward Langdon. "What do we do?"- Имей веру, дочь моя! - воскликнул священник, не замедляя шага.
Robert Langdon tried to stop the camerlegno, but Chartrand was running interference now, apparently trusting the camerlegno's conviction.Роберт Лэнгдон попытался остановить камерария, но ему помешал Шартран, который, видимо, полностью разделял веру клирика.
The picture coming from the BBC camera was like a roller coaster ride now, winding, twisting.После этого на экранах появилось такое изображение, какое бывает, когда съемка ведется из кабинки американских горок. На картинке возникали вращающиеся силуэты.
Fleeting freeze frames of confusion and terror as the chaotic cortege stumbled through the shadows back toward the Necropolis entrance.Вместо лиц крупным планом неожиданно появились бегущие ноги, несколько раз изображение вообще исчезало. Вся группа, спотыкаясь в полутьме, мчалась к выходу из Некрополя.
Out in the square, Mortati let out a fearful gasp. "Is he bringing that up here?"- Неужели он несет прибор сюда? - не веря своим глазам, в ужасе прошептал Мортати.
On televisions all over the world, larger than life, the camerlegno raced upward out of the Necropolis with the antimatter before him.Весь мир, сидя перед телевизорами, с замирающим сердцем следил за тем, как камерарий мчится к выходу из Некрополя, неся перед собой ловушку с антивеществом.
"There will be no more death tonight!""Смертей этой ночью больше не будет!" - твердил про себя священник.
But the camerlegno was wrong.Но он ошибался.
121Глава 121
The camerlegno erupted through the doors of St. Peter's Basilica at exactly 11:56 P.M. He staggered into the dazzling glare of the world spotlight, carrying the antimatter before him like some sort of numinous offering.Карло Вентреска вырвался из дверей собора Святого Петра в одиннадцать часов пятьдесят шесть минут. Ловушка антивещества, которую он держал перед собой в вытянутых руках, напоминала таинственный сосуд для сбора церковных подаяний.
Перейти на страницу:

Все книги серии Роберт Лэнгдон [Параллельный перевод]

Похожие книги