За спиной Анжелины звякнул колокольчик, и, к ее удивлению, в лавку вошел Джерри Манчини. Завидев его, Анжелина невольно улыбнулась. Они с Джерри знакомы с незапамятных времен: вместе учились еще в школе Святой Терезы – до того, как ее закрыли и всех перевели в школу Святого Джо. Он был на год старше; из тех парней, которые вроде и не ухаживают за тобой, но вечно крутятся рядом, и с ними всегда весело. Темноволосый, кареглазый; отлично сложен, при этом никогда не занимался спортом. А еще Джерри никогда не заправлял рубашку в брюки, никогда толком не причесывался, но ему это ужасно шло и всегда сходило с рук, потому что учителя его тоже любили. Сам он, конечно, страшно гордился собой, – по крайней мере, в школе. Анжелина не могла припомнить, когда же они виделись в последний раз. Выглядел он отлично.

Джерри, не замечая Анжелину, подошел к прилавку:

– Привет, Донни.

Донни, не прерывая работы, молча поднял голову в знак приветствия.

– Привет, мистер Сак, – ухмыльнулся Джерри. Если бы взглядом можно было прикончить на месте, мистера Сакко уже арестовали бы за убийство. Джерри прекрасно понимал, что делает, и откровенно наслаждался презрением старика. Но тут он все же обернулся.

– Господи, Анжелина!

– Привет, Джерри.

Он дружески обнял ее.

– Привет, как ты? – Судя по искреннему сочувствию, прозвучавшему в голосе, он уже знал про Фрэнка.

– Я… нормально.

– Я только вчера узнал. Просто не верится. Ужасное горе. Ты как, держишься?

– Я в порядке. Просто очень грустно.

– Фрэнк, – сказал Джерри. – Он был из тех парней, на которых всегда смотришь снизу вверх, если ты понимаешь, о чем я.

Анжелина кивнула.

– И не только потому, что ты решила выйти за него.

Анжелина улыбнулась и опустила голову. Джерри понял, что лучше оставить ее в покое, и деловито окликнул продавца:

– Эй, Донни, помнишь тот билет?

– Ну и что с ним? – Донни положил на прилавок очередной сверток.

– Я угадал номер.

– Повезло.

Джерри ухватил с полки пакетик с чипсами, раскрыл и аппетитно захрустел.

– Эй ты, везунчик, – рявкнул мистер Сакко, – будешь брать что-нибудь или так зашел, потрепаться?

– О, разумеется, я кое-что куплю, мистер Сакко, – отозвался Джерри. – Но сначала обслужите миссис Д’Анжело.

Анжелина уже укладывала свертки в корзинку.

– Я уже все, твоя очередь.

Джерри, не переставая чавкать, задумался на секунду.

– Ладно, хм… фунт салями и буханку хлеба? Пожалуй, еще кока-колы.

Мистер Сакко недовольно покачал головой, как будто Джерри попросил у него телефон дочери, и принялся нарезать мясо.

– Это на завтрак, обед или ужин? – поинтересовалась Анжелина.

– И то, и другое, и третье. Зависит от того, в какое время я буду есть.

– Взрослый человек, а так и не научился готовить себе нормальную еду? – пожурила Анжелина.

– Да ладно, – отмахнулся Джерри. – Готовить-то я умею. Просто не знаю, как сделать это съедобным.

Мистер Сакко звонко шлепнул на бумагу последний ломтик салями, будто муху прихлопнул.

Анжелина внезапно представила, как Джерри опускается в кресло перед мерцающим экраном телевизора. И сидит в полном одиночестве, смотрит дурацкое шоу и печально вгрызается в сухой сэндвич с салями, запивая его кока-колой.

– Тебе нужно нанять женщину, чтобы готовила. – Анжелина сама удивилась собственным словам.

– Думаешь?

– Уверена.

– Точно?

– Абсолютно.

Джерри просиял.

– Не радуйся, – погрозила пальцем Анжелина. – Просто я готовлю еду на заказ, только и всего. Ты вполне мог бы приходить обедать у меня.

– Анжелина-повариха, ты приглашаешь меня на обед?

– И на завтрак. Я подаю еду дважды в день, но за деньги. Это коммерческое предложение.

– Каждый день? – Джерри заинтересовался всерьез.

– Каждый день, кроме субботы.

Джерри облокотился на прилавок. Сам он, может, и не признался бы в этом, но Анжелина готова была поспорить, что он клюнул.

– И во что это мне обойдется?

Теперь оставалось только вытянуть рыбку.

– Знаешь, приходи сегодня вечером, попробуй, и если тебе понравится еда, то я скажу, сколько это стоит.

– Слыхали, мистер Сакко? – Джерри никак не мог оставить старика в покое. – Бесплатная дегустация, чертовски заманчиво…

Мистер Сакко пробил чек для Анжелины и сунул его в пакет. Он сунул бы куда-нибудь и Джерри, найдись мешок побольше.

– Ну как?

– Послушай, если после всех этих лет ты наконец-то приглашаешь меня на обед, как я могу отказаться?

Джерри победно посмотрел на Донни, который только выразительно закатил глаза, протягивая Анжелине сдачу.

– Итак, увидимся в семь? – Она подхватила сумку с прилавка.

– Это настоящее свидание, – вздохнул Джерри.

– Пока, ребята.

Выходя из магазина, Анжелина ощутила легкий укол вины, как будто флиртовала с другим мужчиной за спиной у мужа. Джерри, видимо, почувствовал ее настроение и проводил к выходу, почтительно придержав дверь. На прощанье он по-дружески коснулся ее плеча и сказал:

– Я правда очень рад, что встретил тебя сегодня, Анжелина. И я искренне сочувствую твоему горю.

– Спасибо, Джерри. Увидимся.

Она немножко нервно дернула дверь, но, пройдя полквартала, успокоилась. Только что она впервые приняла самостоятельное деловое решение.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги