По снежному насту петляют следы зверей, с верхушек деревьев за отрядом наблюдают птицы и делятся увиденным между собой и с деревьями. И морозная тишина изредка нарушается легким треском, – кедры говорят друг с другом об айлах.

Из-за ближнего багряно-коричневого ствола выглянула остренькая мордочка с ярко-желтыми точками глаз. Пошевелив черным влажным носиком, зверек прыжком сорвался с места и устремился в глубь леса, заметая след пушистым оранжевым хвостом.

– Красавица какая! – в восхищении воскликнул Джахар.

На его голос отреагировали крупные птицы. Черно-серо-белые крылья смахнули с вершин деревьев снежные шапки и взмыли в воздух, наполнив его шуршанием и шелестом.

«Какой здесь чудный, любящий тишину воздух… Тут возможны приятные тихие беседы, ведь время течет неспешно, хоть и заметно вязко. Оно затягивает, влечет, из него не так просто вырваться… Тут и новые привычки закрепляются быстро», – Сандр смотрел на природу незнакомого севера и определял, как ее использовать для решения задач отряда и после. И отметил для себя, – вот и выработался новый стиль мышления, практичный и деловой.

«Да..! Веселый огонь в деревянной избушке, клекот кипящего котла, аромат развешанных по стенам трав… Что еще нужно для счастья?» – добавил свою ноту Глафий.

Нур ушел еще дальше от практических смыслов Сандра.

«А вы гляньте под сугробы! Под снегом, – жизнь! Трава зеленая, и цветы в бутонах, и ягоды живые, и родники струятся…»

Отряд мог простоять в блаженном созерцании до сумерек, но Воронок требовательно заржал. И в разбуженную тишину добавился мягкий, с легким скрипом шум копыт. Отталкивающий багровый отблеск на севере притягивал необходимостью, поднятой выше желаемого.

Через десяток переходов к снегам добавился иней, щедро рассыпанный в воздухе, прилипающий к любой поверхности. Облака налились тяжестью. Природа постепенно склонялась к угрюмости. То и дело жестко налетали колючие вихри. Хрупкие ветки ломались от малейшего прикосновения. С деревьев ушел лист.

Первая настоящая зима айлов…

***

Еще несколько суточных маршей – и облака опустились, отгородив небо плотной пеленой с редкими просветами. Пробиваясь через них, лучи Иш-Аруна собирались в светящиеся полосы и расстилались желто-золотыми лентами по снежному покрывалу. Картина невероятная, ранее непредставимая.

Иней, снег, лед. До неба рукой можно дотянуться. А из облаков пикируют остроклювые птицы с глазами найденышей, стайками по три. Сделав низкий круг над отрядом и поняв, что поживиться нечем, в крутом вираже исчезают в белой непроницаемости.

– Птицы хищные и нас не боятся. Впереди – населенная людьми местность, – заметил Вилей.

«Вот, – термины Империи входят в наш язык. Люди, человек, земля… Начало сближения, конвергенции?»

Сандр внимательно наблюдал. Облака впереди, на полпути к горизонту, разошлись, световые полосы собрались в громадную единую колонну световых лучей и тут же всё пространство под облаками заиграло невероятно яркими отсветами, больно бьющими по глазам. Воронок остановился и напряженно задышал.

– С Дороги не сходить! – громко сказал Сандр, пытаясь разглядеть то, что почуял Воронок в светящейся игре небесного сияния, – Снег слишком глубок. У нас нет времени прощупывать ямы и западни.

И, потрепав Воронка по холке, успокаивающе сказал:

– Ты молодец, друг мой. Там, впереди, люди? И они ожидают нас? Очень хорошо. Потихоньку вперед.

Лошади двинулись медленным шагом, комьями разбрасывая по сторонам липкий снег. Скрыть шум продвижения нет никакой возможности.

– Дозор! Станьте арьергардом, дистанция сто шагов. Отряд, ускорить движение!

Их ждали.

Неподвижные фигуры в меховых одеждах с капюшонами. Айлы таких температур не боятся. Отсюда, – это люди, ману, потерявшие способности айлов. Их много, очень много. Коричневые черточки, хорошо видимые на снегу, ближе к горизонту они выглядят черными точками.

Один стоит заметно впереди… Сандр поднял руку, остановил отряд, спешился, подошел к нему и представился:

– Сандр, командир оперативного отряда айлов.

– Наши имена тебе не добавят понимания. Мы – найды, обитатели и хозяева Предгорья. Мы знаем о вас достаточно. И давно ожидаем, птицы принесли весть. Вы готовы к контакту?

– Да! – отозвался Сандр.

«Снежные люди, сыны холода. Вот мы и у Цели! Мы – гости-странники. Будем добры и благодарны хозяевам…»

– Снег дальше покрыт твердым настом. Мы приготовили для айлов обувь. Вы пойдете пешком за мной. За вами, по следам, лошади. Иначе и вы, и они серьезно поранитесь.

Предводитель найдов повернулся кругом. И темные черточки с дальними точками на снегу пропали, будто их и не было. Обувь, сшитая из плотной и мягкой кожи, оказалась к месту. Лошади по насту, да с поклажей, прошли бы немного. Айлы проламывали твердую снежную корку, оставляя за собой утоптанную дорожку.

Как и предположил Сандр, найды обитают в планетной коре. В катакомбах, на языке людей. Но каких! Определенно, и Президенту Империи такой комфорт не снился. Но для айлов увиденное стало подобием сновидения, проникновением в лучшую сказку волшебницы Линдгрен.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Оперативный отряд

Похожие книги