— Для нас не представляет угрозы outG, — продолжил Феллер, никак не прокомментировав замечание девушки. — Более того, ее существование работает на поддержание системы, поскольку обеспечивает выбор и канал протеста. Кто-то должен демонстрировать несогласие, и лидеры outG с этим справляются.

— Они работают на вас? — без особого удивления спросила Карифа.

— Некоторые — да, ведь GS тоже должна демонстрировать результаты, — не стал скрывать А2. — Но большинство лидеров искренне не любят созданное нами общество. Борются с ним, но не способны победить, поскольку угрозу для системы представляет только тот, кто способен выйти за рамки. Радикалы профессионально подделывают "балалайки", опустошают банковские счета и вскрывают "зловещие замыслы корпораций", но пока они сидят в outG, они всего лишь часть системы. Подавляющее большинство людей смотрят на них с интересом, даже сочувствием, но как на часть системы. Орк страшен тем, что outG для него инструмент. Орк использует его, чтобы нанести удар по самой системе.

— Откуда ты знаешь?

— Анализ и прогноз, — пожал плечами Феллер. — Орк продемонстрировал, что умен, но просчитать его действия не так сложно, как кажется.

— Хочешь сказать, что остальные инвесторы еще ничего не поняли?

— Они недооценивают опасность, потому что мы слишком сильны. Они не понимают, что из-за suMpa запас прочности системы существенно снизился и требуется разумная осторожность. Мы ведь идем по канату, Карифа. Да, мы — профессионалы, мы сотни раз ходили по канату, знаем, как удержать равновесие и добраться до твердой земли, но на канате мы уязвимы. Орк это понимает и ударит.

— Что же делать?

— Идти по канату, — тихо ответил А2. — Ничего другого не остается.

Он хотел продолжить разговор, но пришло приглашение на срочную видеоконференцию. Проигнорировать вызов он не мог, поэтому попросил девушку выйти из зоны обзора видеокамеры и переключил настенный коммуникатор на защищенный канал.

— Приветствую, друзья! — И поставил на журнальный столик бокал с вином, свою единственную одежду.

— Милый, ты не стареешь, — протянула Лариса Томази, с интересом разглядывая Феллера. — Я помню тебя именно таким.

— Ты должна помнить меня в приподнятом настроении.

— Те воспоминания слишком сильно кружат голову.

— Спасибо, дорогая.

— Мальчишка, — хмыкнул дядя Сол.

— С детства был таким.

— Мы вас отвлекли? — кисло осведомился Митчелл.

— Немного.

— Накинь полотенце, — хмуро велел Арчер.

А2 картинно огляделся, взял с кровати простыню и обернул вокруг пояса.

— Так нормально?

— Ты видел выступление Орка? — вместо ответа спросил Арчер.

— Разумеется.

— Что скажешь?

— Полагаю, говорить должен директор Митчелл, — улыбнулся А2. И перевел взгляд на руководителя GS. — Арнольд?

— Мы делаем все, что в наших силах.

— Орк опирается на outG, — внезапно резанул Феллер. — Пусть твои осведомители сдадут его нам.

Переход к жесткому тону получился настолько неожиданным, что Митчелл вздрогнул — это заметили все, но тут же взял себя в руки и ответил:

— Орк общается только с лидерами сопротивления. Он очень осторожен.

— У тебя нет осведомителей среди лидеров? — подняла брови Лариса.

— Есть, но их Орк держит на расстоянии.

— Не значит ли это, что Орк пасется на твоей лужайке? — поинтересовался дядя Сол, намекая, что хакеры outG сумели взломать базу данных GS.

— По моему приказу Отдел внутренней безопасности запустил полную проверку лояльности, — скупо отозвался Митчелл. — И официально объявлена награда в сто миллионов за голову Орка.

— Хорошо, — дядя Сол перевел взгляд на А2: — Арнольд сказал, что ты давно заинтересовался Орком и настоял на том, чтобы его поисками занимались твои люди. Это так?

— Да, — спокойно подтвердил Феллер.

— Почему?

— Потому что, взорвавшись, полковник Орсон ухитрился сбежать от полиции и сменить чип.

— И ты об этом молчал? — У дяди Сола дернулось веко.

— Я надеялся, что охота принесет результат, — редчайшим для себя оправдательным тоном произнес А2.

— Ты ошибся.

— Теперь я это вижу.

— Ты выбрал не тех людей?

— Они висели у Орсона на хвосте, но отстали из-за Первой Вспышки. А теперь он снова сменил "балалайку".

— Орк станет проблемой? — выдержав паузу, осведомился дядя Сол.

— Уже стал, — бросил Арчер.

Лариса вздохнула. Митчелл изо всех сил старался быть невидимым.

— У Орка нет ни доказательств, ни свидетелей, — неспешно ответил Феллер. — Подпольная клиника, в которой его исследовали после заражения, разгромлена, ее персонал уничтожен. Так же как и хакер, сменивший ему первую "балалайку".

— Думаешь, он ни о чем не догадался?

— Орк не дурак и наверняка догадался, — спокойно произнес А2. — Но повторю: у Орка нет ни доказательств, ни свидетелей.

— Надеюсь, так и останется, — вздохнул дядя Сол.

— Надеюсь, — эхом повторила Лариса.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Аркада

Похожие книги