— Ты не виноват. Я не думала об этом, с тех самых пор. Пока не услышала это имя снова. Я была жестока, и моя любовь к твоему тёзке была так велика, что я проигнорировала последствия. Я отправила Магнуса защищать его, и сделала это, зная, что скорее всего не смогу позже вернуться, чтобы убрать узы. Это была эгоистичная просьба с моей стороны, но он всё равно поклялся её выполнить. Ты здесь ни при чём, это моя вина, — говорила она, опускаясь на колени, и её каменное платье растеклось вокруг неё по земле подобно воде — её поза была подавленной.

— Мойра… — начал я, но она перебила меня.

— Ты не будешь против отпустить меня, на время? Позволь мне вернуться в ничто, и забыть. Эти воспоминания — слишком много для меня. Пожалуйста? — подняла она на меня взгляд, и я не мог ей отказать.

— Отдыхай, Мойра, я вызову тебя в другой раз, — сказал я ей и, прежде чем слова закончили срываться с моих губ, её не стало. На этот раз она исчезла так быстро, что даже не потрудилась вернуть созданное ею из земли тело обратно. Вместо этого она так и оставила его там, как какую-то совершенно идеальную статую женщины, стоящей на коленях в мягкой земле. Я мог бы подумать, что она всё ещё была там, если бы не мои магические чувства — я знал, что она здесь больше не присутствовала.

Я какое-то время сидел, глазея на оставленную ею оболочку, дивясь женщине, которой она была. У неё явно были свои демоны — вещи, которые она предпочла бы забыть. Её путь уже закончился, но из-за меня она была вынуждена снова и снова возвращаться, и проживать его заново — ни живая, ни мёртвая. На миг я подумал о том, чтобы больше не вызывать её, но моя нужда была слишком велика, а её знания — слишком ценны. Как бы мне ни хотелось оставить её в покое, вещи, которым она могла меня научить, были слишком важными, чтобы их игнорировать. «Полагаю, однажды я смогу добавить это в мой список сожалений — пытка женщины из прошлого её воспоминаниями, чтобы она меня учила», — подумал я про себя.

Я встал, и поплёлся домой — больше в этот день мне в лесу ничего не светило.

<p><strong>Глава 11</strong></p>

Прошло несколько дней, а я всё ещё не вызвал Мойру снова. У меня были для неё дюжины вопросов, но что-то сказало мне подождать. Мне казалось, что хоть это она заслужила. Вместо этого я сосредоточился на задаче, которая лежала передо мной. Я начал целеустремлённо работать над вторым набором брони, используя мерки, снятые с Харолда Симмонса. Дориан был достаточно любезен, чтобы снять их для меня, хотя мы не сказали бедняге Харолду, зачем они были нам нужны. По взаимному согласию мы решили держать планы для моего ордена рыцарства в тайне, пока они не будут разработаны более полно.

Это не помешало Дориану отвести Харолда в сторону для более прямого и личного обучения. Мне, может, и стало бы его жалко, вот только он, похоже, радовался личному вниманию. Он будто на самом деле наслаждался тем, что потел до полусмерти во дворе для упражнений. «Некоторые люди — просто мазохисты», — подумал я. Мне никогда не приходило в голову, что я, наверное, так же потел в кузнице каждый день. В конце концов, это же было другое.

В тот день я тяжело трудился, придавая форму металлу, который, как я надеялся, однажды будет носить на себе Харолд. Пока мои руки работали, мой разум уплыл прочь, думая о приближавшейся поездке в Албамарл. Я решил найти и нанять себе кузнеца, пока мы будем в городе. Возможно, убедить одного из них переехать будет трудно, особенно если у него уже была успешная практика в столице. Быть может, было бы лучше найти молодого подмастерья — кого-то, кто недавно закончил своё ученичество, и, возможно, ищет работу где-то в другом месте.

Быть может, я смогу найти мастера и подмастерья. У Уошбрука было много нужд помимо моих личных проектов, и после того, как не стало моего отца, я был в округе самым близким к понятию «работник по металлу» человеком. Со своими навыками, и толикой жульничества, я мог делать всё, что было необходимо, и быстро к тому же, но это отвлекало. К тому же, мне нужна была помощь. Надежда была на то, что я смогу найти кого-нибудь с опытом изготовления оружия. Таким образом я смог бы переложить на кого-то работу по ковке двуручных мечей, которые я собирался позже зачаровать.

Лежавший передо мной металл остыл, но вместо того, чтобы заново его нагреть, я отложил его, и вышел наружу, чтобы умыть лицо и руки. «Мне, наверное, следует найти какое-то немного более уединённое место, прежде чем я это попробую», — подумал я про себя. Использовав взятое мною с собой полотенце, я сушил руки и лицо, когда ощутил спиной пристальный взгляд. Мой магической взор легко нашёл наблюдавшего за мной человека — он стоял у одного из окон донжона, выходивших во двор.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Рождённый магом

Похожие книги