— Если вы хотите проложить тоннель, я тот, кто вам нужен, — сказал инженер. — Хотя это в конце концов меня и убило, чертовы боши[542] услышали нас и взорвали мой тоннель.
— Сколько вас тут? — спросил Флеминг?
— В этой группе около двадцати, сэр, — доложил сержант Стивенс. — Думаю, вам лучше встретиться с нашим старшим офицером.
Стивенс отвел капитана Флеминга и штаб-сержанта Гарви в слабо освещенную пещеру. Они увидели, что в дальнем конце некто склонился над подобием стола — хотя это был, скорее, большой камень. Стивенс отдал честь и представил гостей.
— Сэр, это капитан Флеминг и штаб-сержант Гарви из двадцать второго ОВС.
— Какой эскадрон? — поинтересовался старший офицер.
— Эскадрон G, сэр, воздушный десант, — ответил Флеминг, добавив «сэр», потому что голос звучал как у старшего по званию.
Его собеседник, истинный гигант немногим меньше двух метров роста, встал и вышел на свет. Флеминг и Гарви опознали его тотчас же. В конце концов, они, достаточно часто видели его фотографию.
— Рад знакомству, капитан Флеминг, штаб-сержант Гарви, — произнес полковник сэр Арчибальд Дэвид Стерлинг[543], бывший офицер Шотландской Стражи, 8 подразделения британских коммандос и Особой Воздушной Службы, протягивая правую руку. — Полагаю, у вас приказ извлечь группы вроде моей?
Флемингу и Гарви еще не доводилось жать руку мертвецу или духу, опыт оказался довольно странным. Хотя Стерлинг выглядел таким же живым, как и они.
— Так точно, сэр. У нас приказы собрать разведданные и эвакуировать как можно больше военных. Могу я спросить, сколько вас тут?
— Двадцать три. Несколько британцев, немного австрийцев, «киви»[544], канадец, индиец, североафриканец и прочие. Мы достали погибшего у Роркс-Дрифт[545] зулуса, его рассказы могут изменить учебники истории. Думаю, что могу говорить за всех: мы с радостью сделаем все для освобождения этого места, только дайте нам инструмент. Я сам прождал девятнадцать лет, чтобы дать демонам сдачи.
— Мы как можно скорее организуем эвакуацию, сэр, — сказал Флеминг. — Вам известны другие группы поблизости?
— Небольшие группы тут повсюду. В основном мы не высовываемся и стараемся не попасться, но война все меняет. Вы в курсе, что в Пятом круге есть свободная зона?
— Свободный Ад, сэр. Организована Народным Фронтом Освобождения Ада. В основном это операция янки, но в вызволении людей участвуем мы все.
— Что ж, янки или нет, лучше передайте им, что они в опасности. Наши наблюдатели заметили собирающиеся на берегу реки, напротив контролируемого ими района, крупные силы демонов. Около тридцати тысяч пеших и тысяча триста летающих. Кавалерии не замечено.
Флеминг и Гарви переглянулись. Пусть и с учетом прибытия погибших добровольцев и поддержки подразделений спецназа с Земли тридцать тысяч балдриков — это слишком даже для современного оружия. Если атака начнется, она опрокинет Свободный Ад.
— Спасибо, сэр. Мы передадим информацию прямо к ним и посмотрим, что можно сделать.
— Полковник Айден Демпси, сэр, рад вас видеть — сказал действующий командующий 22 полка ОВС, когда Стирлинг последним прошел в транзитный комплекс.
— Взаимно, полковник, — ответил предшественник Демпси. — Хотя не скажу, что не сбит с толку.
— Боюсь, что долго вам тут оставаться нельзя, сэр. Мы еще не решили проблему с возвращением людей из Ада на Землю, так что переведем вас и ваших людей в контролируемый нами адский регион. Насколько понимаю, вы желаете предложить свои услуги?
— Разумеется, полковник. Я и мои люди долго ждали возможности отомстить, и, думаю, мы сможем помочь вам найти другие похожие группы. Просто обеспечьте подходящее снаряжение и обучение, и мы в деле.
— Будет радостью сражаться в этой битве рядом с вами, сэр. Просто следуйте за мной, я отведу вас в лагерь Бримстоун.
Глава 63
БМП-2 стояла неподвижно, с плотно задраенными люками и работающей системой избыточного давления, чтобы предотвратить проникновение снаружи газа и огня гарпий. По броне барабанили пули — три БМП обрабатывали друг друга из пулеметов в попытке отогнать наваливающиеся на машины орды тварей, рвущих все, что поддавалось когтям. В последний раз, когда лейтенант Анатолий Иванович Паськов смотрел в башенную оптику, около дюжины существ пытались согнуть ствол 30-мм пушки. В их успехе он сомневался, но пробовать стрелять в любом случае не хотел. Он сгорбился, стараясь игнорировать газы от вносящих хаос в стаю гарпий выстрелов. Хотя продукты сгорания кордита[546] составляли лишь часть едкой вони: другая являлась запахом попавшей на голый металл крови гарпий. Конечно, химически стойкая краска на большей части кузова защитит от коррозии, но у машины все равно оставались уязвимые к кислоте места.